Нотаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Joey, don't get all after-school-special on me now. |
|
После нескольких нотаций Кейл решил, что брат слишком много о себе понимает, и назвал его зазнайкой. |
After a few lectures Cal found him unbearably smug and told him so. |
Так что не читай нотаций. |
So don't lecture. |
Пожалуйста, не читай нотаций, Рэйчел. |
Please don't preach to me, Rachel. |
Слушай, не читай нотаций, просто быстро найди мне другую работу. |
No, spare me the lecture and just book me another job, quick. |
Don't lecture me on allies, sir! |
|
Слушай, не хочу читать тебе нотаций, но если бы я был на твоём месте, я бы сказал ей правду. |
Look, I don't want to preach to you, but if I were in your shoes, I'd tell her the truth. |
Не читай мне нотаций! |
Don't lecture me. |
I don't have a lecture. |
|
Не читай мне нотаций, папа. |
Don't read me the regulations, Dad. |
И после всех ваших нотаций о невмешательстве в историю, вам должно быть стыдно за себя. |
And after that long talk you gave me about not meddling with history you ought to be ashamed of yourself. |
Существует несколько типов нотаций, используемых для записи игр сянци. |
There are several types of notation used to record xiangqi games. |
Да, просто... пожалуйста, без нотаций. |
Well, yeah, just- Please, no lectures. |
Они должны избегать публичных нотаций и попыток запугивания, которые только пробуждают в этой стране массовые антиамериканские настроения. |
It should stop lecturing and hectoring Pakistan in public, which only fuels the intense and widespread anti-American sentiments in that nation. |
Может ты просто купишь и мне книгу, которую ты там читаешь и избавишь меня от этих коротких нотаций? |
Why don't you just get me whatever book you read and save me these little lectures? |
I was beginning to miss these family lectures. |
|
Не надо читать мне нотаций. |
Please don't lecture me. |
Okay, but I don't want to hear about it. |
|
Начинается с нотаций, когда Сулейман забывает тетради, когда огрызается. |
It starts with reprimands when Souleymane forgets his things, talks back. |
Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи. |
Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals. |
I don't need any lectures on how I was the problem, you got it? |
|
Она читала мне столько нотаций, испортила настроение с самого утра. |
She lectured me so much and spoilt my mood early in the morning. |
У меня нет настроения для нотаций. |
I'm not in the mood for a lecture. |