Обязав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обязав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obliging
Translate
обязав -


Нью-Гэмпшир также дал отпор, обязав кандидатов, которые хотели вести предвыборную кампанию в штате, пообещать поддерживать этот праймериз в качестве первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Hampshire also fought back by obliging candidates who wanted to campaign in the state to pledge to uphold that primary as the first one.

Однако 24 июля 1974 года Верховный Суд Соединенных Штатов вынес единогласное решение против президента, обязав его подчиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on July 24, 1974, the United States Supreme Court issued a unanimous decision against the president, ordering him to comply.

В 1296 году Эдуард назначил Крессингема казначеем королевства, обязав его не жалеть средств, необходимых для полного сокращения Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1296 Edward appointed Cressingham treasurer of the kingdom, charging him to spare no expense necessary for the complete reduction of Scotland.

Суд должным образом вынес решение против Ларкина, обязав его оплатить расходы обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court duly found against Larkin, ordering him to pay the costs of both sides.

Ответственное должностное лицо может потребовать от физического лица взять подписку о невыезде, обязав его выплатить до 500 долларов, если это лицо не явится в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer in charge can require the individual to enter into a recognizance, committing the person to pay up to $500 if the person fails to appear in court.

11 декабря 2003 года муниципальный суд вынес решение в пользу Кустурицы, обязав Србляновича возместить ущерб, а также покрыть судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 December 2003, the municipal court ruled in Kusturica's favour, ordering Srbljanović to pay the damages as well as to cover the court costs.

В феврале 2017 года правосудие нашло в пользу АТО, обязав водителей регистрироваться, собирать и платить ГСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, a justice found in favor of the ATO, requiring drivers to register, collect and pay GST.

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

В 1710 году Заморин был вынужден подписать договор с Лос, обязавшись торговать исключительно с лос и изгнать других европейских торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1710, the Zamorin was made to sign a treaty with the VOC undertaking to trade exclusively with the VOC and expel other European traders.

23 марта 1923 года Стамболийский подписал Нишский договор, обязавшись пресекать их деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 23, 1923 Stamboliyski signed the Treaty of Niš pledging to suppress their activities.



0You have only looked at
% of the information