Назначил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Впоследствии Москоне назначил Джонса председателем комиссии жилищного управления Сан-Франциско. |
Moscone subsequently appointed Jones as the chairman of the San Francisco Housing Authority Commission. |
Не то чтобы тот, кто его назначил, был обязательно неправ, перечисляя его, ибо это могло бы показаться очевидным, но как только это оспаривается, оно уже не очевидно. |
Not that the designator was necessarily wrong to list it, for it might have seemed obvious, but once it is contested it is no longer obvious. |
Армейский воздушный корпус назначил офицеров для наблюдения за подготовкой в Институте Таскиги / Мотон-Филд. |
The Army Air Corps assigned officers to oversee the training at Tuskegee Institute/Moton Field. |
Parliament have put me in charge of the soldiers here. |
|
После отстранения Морозова Алексей Алексеевич назначил новую боярскую группу во главе с князем Яковом Черкасским и боярином Никитой Романовым. |
Upon Morozov's removal, Alexei appointed a new boyar group led by Prince Yakov Cherkassky and boyar Nikita Romanov. |
Позднее Франклин Д. Рузвельт назначил его помощником судьи Верховного суда Соединенных Штатов. |
He was later appointed by Franklin D. Roosevelt as an Associate Justice of the Supreme Court of the United States. |
В 2001 году Мушарраф назначил Абдул Кадир Хана научным советником президента. |
In 2001, Musharraf promoted Abdul Qadeer Khan to Science Adviser to the President. |
Вашингтон назначил судью Южной Каролины Джона Ратледжа главным судьей Соединенных Штатов во время перерыва в работе конгресса в 1795 году. |
Washington appointed South Carolina judge John Rutledge as Chief Justice of the United States during a congressional recess in 1795. |
Гонец сообщает, что когда приступ безумия обрушился на Геракла, он решил, что должен убить Эврисфея, царя, который назначил ему работу. |
A Messenger reports that when the fit of madness fell on Herakles, he believed he had to kill Eurystheus, the king who assigned his labours. |
Шварценеггер, вопреки советам коллег-республиканских стратегов, назначил главой своего штаба демократа Сьюзен Кеннеди. |
Schwarzenegger, against the advice of fellow Republican strategists, appointed a Democrat, Susan Kennedy, as his Chief of Staff. |
В 1862 году Линкольн назначил его военным губернатором Теннесси после того, как большая его часть была отвоевана. |
In 1862, Lincoln appointed him as military governor of Tennessee after most of it had been retaken. |
Но это не должно помешать Западу обращаться прямо к нему или настаивать на том, чтобы он публично назначил представителей для ведения переговоров с Западом. |
But that shouldn't stop the West from reaching out to him directly, or pressing him to publicly appoint the representatives who negotiate with the West. |
Это должно быть не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин. |
It should not be a pleasure resort, but a lounging place, with a high price for entrance in order to attract the fine ladies. |
Затем грант назначил специального прокурора, бывшего сенатора Джона Б. Хендерсона, чтобы тот занялся этим кольцом. |
Grant then appointed a special prosecutor, former senator John B. Henderson, to go after the ring. |
Джонстон приказал генерал-майору Дж. у. Смиту охранять дорогу на Бархамсвилл, а Смит назначил дивизию бригадного генерала. |
Johnston ordered Maj. Gen. G. W. Smith to protect the road to Barhamsville and Smith assigned the division of Brig. Gen. |
Наконец, в 1895 году, после смерти сэра Джона Сили, Лорд Роузбери назначил его на должность Региуса-профессора современной истории в Кембридже. |
Finally, in 1895, on the death of Sir John Seeley, Lord Rosebery appointed him to the Regius Professorship of Modern History at Cambridge. |
Кто назначил вас моим атташе? |
Who sponsored you to be my attache? |
Он вернулся в Ирландию, где епископ Клэнси назначил его викарием в Роскоммон в 1912 году. |
He returned to Ireland where Bishop Clancy appointed him curate in Roscommon in 1912. |
Время, которое проконсул назначил для подпространственной передачи сообщения о нашей мирной инициативе. |
The time the Proconsul set for announcing our peace initiative is 1400 hours tomorrow. |
Он учредил несколько матха и назначил преданных, самоотверженных, умных и морально неподкупных членов секты во главе. |
He established several matha and appointed dedicated, selfless, intelligent and morally incorruptible members of the sect in charge. |
I would have nominated you for secretary of treasury. |
|
Я назначил себя режиссером, собрал небольшой актерский состав, съемочную команду и приступил к работе. |
'I appointed myself as director, 'gathered together a small cast and crew, and set to work.' |
I've scheduled the operation for tomorrow. |
|
Кроме того, Комитет назначил докладчика, мандат которого предусматривает поддержание связей со специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
The Committee also established a mandate for a rapporteur to liaise with United Nations specialized agencies and programmes. |
В 1262 году Папа Урбан IV назначил Оттоне Висконти архиепископом Милана, к разочарованию Мартино Делла Торре. |
In 1262, Pope Urban IV appointed Ottone Visconti as Archbishop of Milan, for Martino della Torre's disappointment. |
Он назначил Кена Мелмана руководителем предвыборной кампании, а Карл Роув разработал политическую стратегию. |
He appointed Ken Mehlman as campaign manager, and Karl Rove devised a political strategy. |
Потому что я назначил нам 3 встречи с со спонсорами |
'Cause I've got us 3 appointment with the venture capitalists |
Его сменил 17-летний Муиз уд-Дин Кайкабад, который назначил Джалал уд-Дина Фируз Халджи командующим армией. |
He was succeeded by 17-year-old Muiz ud-Din Qaiqabad, who appointed Jalal ud-Din Firuz Khalji as the commander of the army. |
В 1750 году богатый торговец шелком Исаак Бернхард назначил его учить своих детей. |
In 1750, a wealthy silk-merchant, Isaac Bernhard, appointed him to teach his children. |
Филипп не стал править лично, но назначил Эммануила Филибера, герцога Савойского, генерал-губернатором, чтобы возглавить центральное правительство. |
Philip did not govern in person but appointed Emmanuel Philibert, Duke of Savoy as governor-general to lead the central government. |
Джимми Уэйлс торжественно назначил недавно избранных восьми арбитров в состав комитета на этой неделе. |
Jimmy Wales ceremonially appointed the recently elected eight arbitrators to the committee this week. |
Если бы я хотел, чтобы в этом городе все было в соответствии с буквой закона, я бы не назначил толстячка шефом полиции. |
If I'd wanted the laws of this town enforced to the letter, I wouldn't have hired fatty here as police chief. |
8 августа 1829 года Карл X назначил Жюля де Полиньяка, своего доверенного лица и лидера Ультрароялистов, министром иностранных дел. |
On 8 August 1829, Charles X appointed Jules de Polignac, his confidant and the leader of the Ultra-royalists, as Foreign Minister. |
В конце концов он назначил консервативное правительство под руководством премьер-министра принца Жюля де Полиньяка, который потерпел поражение на парламентских выборах 1830 года во Франции. |
He eventually appointed a conservative government under the premiership of Prince Jules de Polignac, who was defeated in the 1830 French legislative election. |
В 2005 году он назначил британского музыканта и композитора Джанго Бейтса профессором ритмической музыки. |
In 2005, it appointed British musician and composer Django Bates as Professor of Rhythmic Music. |
13 января 1964 года Папа Павел VI назначил его архиепископом Кракова. |
On 13 January 1964, Pope Paul VI appointed him Archbishop of Kraków. |
В декабре 1951 года президент Трумэн назначил Кеннана следующим послом Соединенных Штатов в СССР. |
In December 1951, President Truman nominated Kennan to be the next United States ambassador to the USSR. |
Французский король Людовик XIII назначил своим королевским Анаграмматистом человека по имени Томас Биллен с годовым окладом в 1200 фунтов. |
The French king Louis XIII had a man named Thomas Billen appointed as his Royal Anagrammatist with an annual salary of 1200 pounds. |
18 января 1933 года президент Гувер назначил Уайт-Сэндс национальным памятником, действуя в соответствии с Законом о древностях 1906 года. |
On January 18, 1933, President Hoover designated White Sands National Monument, acting under the authority of the Antiquities Act of 1906. |
Someone's put a price on your head. |
|
В 1676 году Карлос II Испанский назначил его сначала архиепископом Валенсии, а затем губернатором этой провинции. |
In 1676 he was appointed by Carlos II of Spain first Archbishop of Valencia, and then governor of that province. |
В качестве подвязки он также принял участие в коронации Генриха VII, который вновь назначил его 13 февраля 1486 года с возвращением жалованья к дате Босворта. |
As Garter he also took part in the coronation of Henry VII who reappointed him on 13 February 1486 with back pay to the date of Bosworth. |
В обмен на это, поскольку Пирр должен был увезти в Италию лучшую часть своей армии, он назначил Птолемея хранителем своего царства, пока тот отсутствовал. |
In exchange, since Pyrrhus would be taking the best of his army to Italy, he appointed Ptolemy as guardian of his kingdom while he was away. |
But why all five weddings on the same day? |
|
Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5. |
Later, Commander Sinclair put me on security for Babylon 5. |
На следующей неделе судья Селна назначил на 13 мая в своем зале суда в Санта-Ане, штат Калифорния, совещание по первоначальному расписанию. |
The following week, Judge Selna set a May 13 initial scheduling conference at his courtroom in Santa Ana, California. |
Бернард назначил на его место Лорда Марчера – Лорда Брекнока. |
Bernard established a Marcher Lordship in its place – the Lordship of Brecknock. |
Он назначил слушание по делу о неуважении к суду на 14 июня 2017 года для адвокатов подсудимых из-за нарушения его запретительного ордера. |
” He scheduled a contempt hearing for June 14, 2017, for the defendants' attorneys, due to a violation of his restraining order. |
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет. |
Jabba's put a price on your head so large every bounty hunter in the galaxy will be looking for you... |
What do you want me to do? Go out with her to give her a two of spades? |
|
Чтобы определить это, министр финансов Роберт Рубин назначил Консультативный комитет по дизайну долларовых монет из девяти членов. |
To determine this, Treasury Secretary Robert Rubin appointed a nine-member Dollar Coin Design Advisory Committee. |
Дедшот назначил втсречу с новым потенциальным клиентом здесь, в Старлин Сити. |
Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City. |
Задаром лес взяли, - сказал он. - Поздно он ко мне приехал, а то я бы цену назначил. |
Why, you've got the forest for nothing as it is, he said. He came to me too late, or I'd have fixed the price for him. |
В ноябре 2015 года Уэст назначил Пушу Т новым президентом GOOD Music. |
In November 2015, West appointed Pusha T the new president of GOOD Music. |
Путин назначил нового премьер-министра и сказал ему, что они, наконец, должны решить самую большую российскую проблему. |
Putin appointed a new prime minister and told him they must finally tackle Russia's biggest problem. |
Я слышу сомнения, возможно, даже негодование, по поводу того, что я назначил ее на это место. |
I hear reservations or perhaps resentment at my having appointed her to that seat. |
Губернаторство провинций перешло по большей части к племенным вождям—это позже сменил Фатх-Али Шах Каджар, который назначил губернаторами многих своих родственников. |
Governorship of provinces went for the most part to tribal chieftains—this was later changed by Fath-Ali Shah Qajar, who appointed many of his relatives as governors. |
30 сентября 2019 года Конгресс назначил нового члена Конституционного суда Перу и назначил обсуждение ходатайства о недоверии на вторую половину дня. |
On 30 September 2019, Congress named a new member to the Constitutional Court of Peru and scheduled the discussion of the motion of no-confidence to the afternoon. |
Перед сезоном 1995-96 годов Мэлони уволил Хеннинга и назначил главным тренером Майка Милбери. |
Before the 1995–96 season, Maloney fired Henning and named Mike Milbury head coach. |
- администратор назначил - administrator appointed
- арбитр назначил - arbitrator nominated
- Генеральный секретарь назначил - secretary-general has appointed
- губернатор назначил - governor appointed
- комитет назначил - committee appointed
- который назначил - which has appointed
- который назначил его - who appointed him
- назначил себя - appointed himself
- только что назначил - just appointed
- назначил рабочую группу - appointed a working group
- лично назначил - personally appointed
- назначил комиссию - appointed a commission
- назначил вас - appointed you
- назначил встречу - made an appointment
- назначил группу высокого уровня - appointed a high-level panel
- назначил его - appointed him
- назначил координатор - appointed a focal point
- назначил следующее - appointed the following
- назначил целевую группу - appointed a task force
- что я назначил - that i have appointed
- он назначил себя - he appointed himself
- я назначил следующее - i have appointed the following
- Совет также назначил - the council also appointed
- судья назначил - a judge ordered
- он назначил - he has appointed
- суд назначил - tribunal appointed
- не назначил - failed to appoint
- также назначил - has also appointed
- публично назначил - publicly appointed
- он назначил меня - he appointed me