Огорчительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
досадно, жалко, жаль, неприятно, обидно, прискорбно, вот досада, вот жалость, какая досада, какая жалость, экая досада, экая жалость
Да, да, но это все очень огорчительно! |
Yes, yes, but this is all extremely vexing! |
Это весьма огорчительно для нас обоих, инспектор, но ничего другого я вам предложить не могу. |
Very distressing for us both, Inspector, but there it is. |
В высшей степени огорчительно, - отозвался Саттерсвейт, поежившись от неприятного напоминания. |
It was very distressing, said Mr. Satterthwaite, cautiously feeling his way. Very distressing indeed, he added with a reminiscent shiver. |
Я знаю, что это должно быть огорчительно для вас. |
I know that must have been distressing for you. |
Для нас было бы очень огорчительно, если бы наше многолетнее сотрудничество закончилось из-за этого случая. |
We should regret it very much if this matter would end our years of collaboration. |
Крайне огорчительно, но логично, что мисс Шоу продолжила бы работать на прежнего работодателя, поскольку её никогда не пытались бы убить. |
That is very distressing. But is makes sense that Ms. Shaw would have continued to work for her previous employer, since they never attempted to kill her. |
Действительно, осознание нарциссизма в себе глубоко огорчительно и часто связано с отрицанием. |
Really to recognise narcissism in oneself is profoundly distressing and often associated with denial. |
Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены. |
but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices. |
Это постановление быстро вызвало огорчительные конфликты между теми, кто пытался навязать это постановление, и теми, кто отказывался его соблюдать. |
This ruling quickly spurred upsetting conflicts between those trying to enforce the ruling and those refusing to abide by it. |
Мексиканцы также обращают внимание на огорчительные показатели экономического роста в расчете на душу населения, наблюдающиеся с 1982 года. |
Mexicans also point to their economy's disappointing growth on a per capita basis since 1982. |
Недавно я следил за RFC, который включал изображение, которое, по мнению нескольких редакторов, может быть бессмысленно огорчительным для некоторых читателей. |
I recently followed an RFC that involved an image that a few editors thought might be pointlessly distressing to some readers. |
I have some seriously distressing news. |
|
Гибкость, если мыслить категориями Золотой лихорадки, то вы, скорее всего, вы огорчитесь прямо сейчас, потому что последний золотой самородок исчезнет. |
Because, you know, resilience - if you think of it in terms of the Gold Rush, then you'd be pretty depressed right now because the last nugget of gold would be gone. |
Никогда неудача не бывает так огорчительна, как на пороге успеха. |
Nothing more aggravates ill success than the near approach to good. |
Но с другой стороны, результаты анализов огорчительны. |
On the other hand, however, his test results are serious. |
Она не желала верить, что такое невозможно, но была не в силах сокрушить этот огорчительный факт, а потому, рыдая от досады, не поехала ни в Гринфилд, ни в СанЛукас. |
This was a fact she could not blast with her disbelief, and so she cried with vexation and went to neither dance. |
И впрямь огорчительное положение, когда звук твоего собственного имени становится дурным предзнаменованием. |
It is indeed a sorry state when the sound of your own name becomes a knell of doom. |
Опасна и огорчительна загадка эта. |
Dangerous and disturbing this puzzle is. |
Советую вам на досуге обдумать эти огорчительные для вас факты, а пока покорнейше прошу избавить нас от вашего присутствия. |
I recommend you these mortifying reflections for your leisure; and, in the meantime, let me beseech you to rid us of your presence. |
Дорогая тетушка, - сказала она, - не будем больше говорить о таких огорчительных вещах, как деньги. |
Darling Auntie, she said, don't let's talk about distressing things like money any more. |
Сексуальная идеация при ОКР неприятна и огорчительна для человека с ОКР. |
The sexual ideation in OCD is unpleasant and distressing for the person with OCD. |
Лично я нахожу эти представления неверными, более того, огорчительными. |
I find such a perception, however inaccurate, to be most distressing. |