Ослепила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ослепила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blinded
Translate
ослепила -


Это не убило гориллу, но атака почти ослепила его, оставила физические шрамы и привела к гораздо более агрессивному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not kill the gorilla but the attack almost blinded him, left physical scars, and led to much more aggressive behaviour.

Афина, рассердившись на него и троянцев, сотрясла землю вокруг ног Лаокоона и мучительно ослепила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athena, angry with him and the Trojans, shook the ground around Laocoön's feet and painfully blinded him.

К несчастью, чрезмерная самоуверенность Нивеля ослепила его, и он не заметил факторов и событий, которые вскоре обернутся катастрофой для его наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Nivelle’s over-confidence blinded him to factors and events that would soon prove disastrous for his offensive.

Меня на мгновение ослепила яркая шипящая вспышка, последовавшая за этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was momentarily blinded by the brilliant, sizzling flash that followed.

Лампа на мгновение их ослепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glare dazzled them for a moment.

Да и сам он вел себя странно, хотя его щедрость на первых порах и ослепила Герхардтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, too, his attitude, in spite of the money which had first blinded them, was peculiar.

Золотая дужка пенсне вспыхнула и ослепила гроссмейстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold nosepiece of the pince-nez flashed and dazzled the Grossmeister.

Ты не видишь, потому что она тебя ослепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't see it because you're so blind to her.

Что до моей собственной воли и сознания, то они бездействовали: страстная скорбь сломила мою волю и ослепила сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to my own will or conscience, impassioned grief had trampled one and stifled the other.

Он случайно увидел обнаженную Афину, и она ослепила его, чтобы он никогда больше не увидел того, чего не должен был видеть мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inadvertently saw Athena naked, so she struck him blind to ensure he would never again see what man was not intended to see.

Гигантская буква М ослепила сиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted by a giant letter M with the luminance of a thousand lanterns.

Я прищурился, но все равно вспышка лазерного света, отраженного от земли, чуть не ослепила меня. Доббин встал на дыбы и закружился волчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even through my eyelids, I sensed the flaring of the laser-light as it bounced back from the ground. Under me Dobbin reared and spun, almost swapping end for end,

Последовавшая ослепительная вспышка швырнула меня на тропинку и ослепила на несколько долгих мгновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dazzling flash which followed cast me down upon the trail and blinded me for several long moments.

Мы так много говорили о морали, что нас ослепила идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were so busy talking about virtue, and we were blinded by a cause.

Гэбриэл автоматически взглянула туда, куда просили, и в то же мгновение ее ослепила яркая вспышка света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle looked where he was pointing and was blinded by a flashbulb.

Рубашова ослепила яркая лампа; когда его глаза попривыкли к свету, он увидел кабинет, похожий на ивановский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov saw a room before him similar to Ivanov's, but with unpleasantly bright lighting, which stabbed his eyes.



0You have only looked at
% of the information