Отвернешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказаться, повернуться, открыться, оторваться, отмахнуться, откинуться, сняться, отрекшийся, свернуться
If you turn away, you will bear the Arians’ sins. |
|
Похоже на то, что они стирают себя из твоей памяти как только ты отвернешься. |
It's like they edit themselves out of your memory as soon as you look away. |
Ты выходишь за них замуж, устраиваешь им хороший дом, но, только ты отвернешься, они тут же сматываются в бой. Не успеешь оглянуться, и они уже покойники, мертвее некуда. |
You marry them, you make a good home for them, but as soon as your back is turned, they're off to battle, and before you can say Jack Robinson, they're dead as doornails. |
He'll double-cross you. Minute your back is turned, bullet in the head. |
|
Если ты отвернешься от своей религии, Ты проведешь вечность в Аду ! |
If you rescind your religion, you will spend eternity... in hell! |
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара. |
I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. |
He used to run up behind you when you weren't looking, and... |
|
Притворяются, что пьют минералку, отвернешься, а они уже из хитрой фляжки на ремне разливают водку. |
Pretending to drink mineral water, and then they're off around the back having a crafty belt for the old vodka. |
You turn around, they stab you in the back. |
|
В последнее время, если оставишь дверь открытой или отвернёшься на секунду, она. |
I mean, lately if you leave the door open - or you turn your back for a second, she's. |