Отнимала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В былые дни деятельность провинциального адвоката отнимала не слишком много времени и сил. |
In the old days the life of a country solicitor was not an exacting one. |
I've taken your records away from my daughter. |
|
Эта работа отнимала много времени, и со временем он отказался от всех своих обязательств, связанных со спортом и журналистикой. |
The work was time-consuming, and with time he resigned from all his commitments related to sports and journalism. |
Другая, в черной шелковой кофте, вероятно, страдала грудью, потому что почти не отнимала носового платка от рта и носа и говорила и дышала в платок. |
The other, in a black silk blouse, was probably suffering from chest congestion, because she almost never took the handkerchief from her mouth and nose, and talked and breathed into it. |
А во-вторых, массу времени отнимала партийная работа, хотя я передал в другие руки все, что сумел. |
Party work took more time even though all possible was delegated. |
Однако в целом этот период был временем застоя в строительной индустрии колонии из-за золотой лихорадки, которая отнимала местную рабочую силу. |
However, generally, this period was a time of stagnation in the colony's building industry due to the gold rushes that drew away the local workforce. |
Однако разработка этих моделей отнимала много времени и была весьма подвержена ошибкам. |
However, developing these models was time-consuming, and highly prone to error. |
Холодильная фабрика много времени не отнимала, у него был безупречный послужной список в армии и увольнение с благодарностью. |
The ice plant did not take up much of his time, and he had a clear service record and an honorable discharge himself. |
Необходимость посылать сотни телепатических сообщений через всю Галактику отнимала у нее невообразимое количество сил. |
The demands of sending hundreds of telepathic communications across the galaxy weighed heavily on her skeletal frame. |
Высокая прическа не обязательно отнимала много времени или была слишком трудоемкой. |
During involution, the thymus decreases in size and activity. |
Но она молчала, не отнимала платка от лица своего и оставалась неподвижна. |
But she still kept silence, never taking the kerchief from her face, and remaining motionless. |
Домой он ездил на микроавтобусе, дорога отнимала 90 минут. |
He went in the home's minibus, it was a ninety-minute drive. |
Довольно того, что ты отнимала всё его внимание всю его жизнь, я не расстанусь с его прахом! |
It's bad enough you got all his attention his entire life, I am not parting with his ashes! |
Прежняя система отправления правосудия в Королевском канцлерском суде была приспособлена к каждому конкретному случаю и, таким образом, отнимала много времени. |
The previous system of justice at the royal court of Chancery was tailor-made to suit each case and was thus highly time-consuming. |
Высокая прическа не обязательно отнимала много времени или была слишком трудоемкой. |
A high hairstyle was not necessarily time-consuming or too labour-intensive. |
Мать несколько раз отнимала руку, но пухлая ручонка опять бралась за пуговицу. |
His mother had several times taken his hand from it, but the fat little hand went back to the button again. |
Я уже отработал один срок в совете Массачусетса и эта работа отнимала всё моё время, что сделало почти невозможным занятия собственной практикой. |
I have already served one term on the Massachusetts council and it made me ill with work, work which made it almost impossible for me to attend to my practice. |