Период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Период - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
period
Translate
период -

  • период сущ м
    1. period, time, duration
      (срок, время, продолжительность)
      • отчетный период – reporting period
      • летний период – summer time
      • короткий период – short duration
    2. age, era
      (возраст, эпоха)
      • ледниковый период – ice age
      • послевоенный период – postwar era
    3. season
      (сезон)
      • отопительный период – heating season
    4. stage, phase
      (этап, фаза)
      • начальный период – initial stage
      • острый период – acute phase
    5. date
      (дата)
    6. day
      (день)
    7. streak
      (полоса)

имя существительное
periodпериод, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм
timeвремя, раз, срок, период, времена, рабочее время
seasonсезон, время года, период, время, абонемент, подходящее время
stageэтап, стадия, ступень, сцена, каскад, период
phaseфаза, этап, стадия, период, аспект, фация
ageвозраст, век, эпоха, период, старость, поколение
dateдата, срок, свидание, время, число, период
spellзаклинание, чары, период, время, очарование, заговор
dayдень, сутки, время, рабочий день, дневное время, период
streakполоса, полоска, жилка, прожилка, прожилок, период
tideволна, поток, течение, время, море, период
repetendпериод, рефрен
distanceрасстояние, дистанция, дальность, даль, промежуток, период
сокращение
per.особа, человек, период

  • период сущ
    • срок · время · момент · дни · пора · час · кампания · часы
    • промежуток · промежуток времени · отрезок времени · интервал · отрезок
    • этап · цикл · фаза · стадия · тайм · ступень · сессия · раунд
    • эпоха · времена
    • полоса · страница · навигация

период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел, отрезок, фаза, дистанция, участок, стадия, ступень

Период Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).



Мандат на отчетный период был определен в резолюциях совета 1605 (2005) от 17 июня 2005 года и 1648 (2005) от 21 декабря 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1605 (2005) of 17 June 2005 and 1648 (2005) of 21 December 2005.

Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques.

Имбирь очень полезен в зимний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginger is very useful in the winter period.

Состав ОКПЗ на двухгодичный период 1994-1996 годов будет определен с учетом результатов этого обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composition of JCHP for the biennium 1994-1996 will be decided taking into account the outcome of that discussion.

Эти нормы расходов были использованы при подготовке настоящей сметы до получения данных за более продолжительный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rates have been used in the preparation of these cost estimates pending the collection of more historical data.

В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits.

Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan.

После 2,5 недель вегетативного роста PolarLight автоматически вступает в почти 7 недель продолжающийся период цветения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about 2.5 weeks of vegetative growth PolarLight automatically goes into its 7 week flowering stage, developing compact resin-laden buds.

Оно показывает, что реальные рыночные доходы у большинства домохозяйств либо не растут, либо падают, даже несмотря на то, что совокупный рост экономики в период 2005-2014 годов оставался позитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows that most households’ real market incomes remained flat or fell, even though aggregate growth remained positive in the 2005-2014 period.

Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.

Кроме того, избиратели «ржавого пояса» США, которые поддержали Трампа в период голосования, почти наверняка будут находиться в худшем состоянии через четыре года, и мыслящие избиратели наверняка это поймут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the US Rust Belt voters who supported Trump will almost certainly be worse off in four years, and rational voters surely will understand this.

Период перемирия в этом вечном и несчастном вопросе классовой борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of truce in this eternal and unfortunate issue that class struggle is.

В этой связи крайне полезным ориентиром может служить опыт, накопленный в период перехода к демократии в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way.

Период 1997-2002 годов характеризовался увеличением объема официальной помощи большинству СФРЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official aid towards most EMEs increased between 1997 and 2002.

Генерал Чеку был задержан на 12 часов в соответствии с ордером на арест Интерпола, выданным сербскими властями в период правления Милошевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ceku was detained for 12 hours on an Interpol arrest warrant issued by the Serbian authorities during the Milosevic era.

Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about.

За отчетный период Институт не организовывал на систематической основе никаких дополнительных курсов подготовки в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the monitored period, the Institute did not organize any systematic additional training courses in this field.

Самый важный период, это средняя школа, которая начинается с 4-го или 5-го класса, в зависимости от школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important period is the secondary school, which starts from the 4th or 5th grade, depending on school.

Сведения о выдаче микрокредитов за период 1999 - 2002 гг. по республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data on the issue of small loans for the period 1999 - 2002 throughout the Republic.

К тому же не допускается использование цепей в качестве защитного оборудования, а заключенных запрещается изолировать на период более 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, chains cannot be used as protective equipment and prisoners cannot be isolated for over a period thirty days.

Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change.

По словам Познера, те же самые внутренние проблемы помешали стране попросить у США финансовую помощь в начале 1990-х годов, когда она переживала особенно тяжелый период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pozner says those domestic issues also prevented Russia from what amounts to asking the U.S. for financial aid in the early 1990’s when the country was struggling.

В период с 1966 по 1980 год другие пиратские радиостанции, работающие в диапазоне коротких волн, осуществили 3904 трансляции на Кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1966 and 1980 other short wave pirate radio stations transmitted 3,904 broadcasts against Cuba.

Община Бейт-Хануна предоставила на безвозмездной основе помещения для местной клиники охраны здоровья матери и ребенка на период строительства нового центра здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beit Hanoun community provided premises free of charge for the local mother and child health clinic, pending construction of a new health centre.

В связи с этим объем предоставляемой Испанией официальной помощи на нужды развития, предназначенной для решения гендерных вопросов, за период с 2004 года по 2007 год удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, Spanish official development aid directed towards gender issues has doubled from 2004 to 2007.

В этот период импорт витражей из Англии обходился дорого, и до начала 1840-х годов в колонии не было подготовленных мастеров витражного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period it was costly to import stained glass windows from Britain and there were no trained stained glass artists in the colony until the early 1840s.

Им предшествовал архаический период, в течение которого возникли первые оседлые деревни и раннее развитие сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were preceded by the Archaic Period, during which the first settled villages and early developments in agriculture emerged.

Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.

В сентябре 2015 г. они встретятся снова, чтобы одобрить Цели устойчивого развития (ЦУР), которые станут руководством как для глобальной политики, так и государственных на период до 2030 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030.

В период с 2006 по 2011 год власти расследовали около 40 незаконных случаев картографирования и топографической съемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2006 and 2011, the authorities pursued nearly 40 illegal cases of mapping and surveying.

В этой связи на двухгодичный период 1994-1995 годов никаких ресурсов не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No resources will thus be required during the 1994-1995 biennium.

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

Все остальные изотопы хлора радиоактивны, а период полураспада слишком короток, чтобы иметь место в природе изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other chlorine isotopes are all radioactive, with half-lives too short to occur in nature primordially.

Послеродовой период, также называемый послеродовым периодом, начинается сразу после родов и продолжается около шести недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postnatal period, also referred to as the puerperium, begins immediately after delivery and extends for about six weeks.

В период 2014 - 2015 годов будет осуществляться стратегия управления изменениями для оказания поддержки всем сотрудникам в течение переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period.

Комиссия по атомной энергии США финансировала Массачусетский Технологический институт для введения радия-224 и тория-234 20 людям в период с 1961 по 1965 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Atomic Energy Commission funded the Massachusetts Institute of Technology to administer radium-224 and thorium-234 to 20 people between 1961 and 1965.

Это неудивительно, если учесть, что рост ВВП Китая, хотя и значительно отстает от двузначных чисел в период расцвета, все еще остается больше 6 % в годовом исчислении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should not be surprising, given that Chinese GDP growth, though down significantly from its double-digit heyday, remains above 6%.

В этот поздний период он был известен американским военнопленным как Ханойский Хилтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this later period it was known to American POWs as the Hanoi Hilton.

Период Гупты обычно считается классическим пиком североиндийского искусства для всех основных религиозных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gupta period is generally regarded as a classic peak of North Indian art for all the major religious groups.

Введение кислорода через маску без ребризера сокращает период полураспада окиси углерода с 320 минут при нормальном дыхании до всего лишь 80 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administering oxygen via non-rebreather mask shortens the half-life of carbon monoxide from 320 minutes, when breathing normal air, to only 80 minutes.

Это понижение уровня моря и связанное с ним несоответствие в Северной Америке отделяют Миссисипский период от Пенсильванского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sea-level drop and the associated unconformity in North America separate the Mississippian Period from the Pennsylvanian period.

Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August.

В этот период он участвовал в соревнованиях по высшему пилотажу, участвовал как в советских, так и в литовских командах и выиграл несколько чемпионатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, he competed in aerobatics competitions, participating in both Soviet and Lithuanian teams and winning several championships.

По субподряду в качестве периода производства работ был согласован период с марта 1988 года по ноябрь 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Sub-Contract, the agreed period for performance of the works was from March 1988 to November 1989.

Продлен жизненный цикл светильника: длительный период эксплуатирования - больше 20000 часов беспрерывной работы, позволяют снизить затраты на ремонт лампы, тем не менее, мы предоставляем гарантию сроком на 16 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replact of existing T8 Easily: only need to remove the starter and T8, then insert T8 light.

В период с 1990 по 2004 год было достигнуто незначительное улучшение в сокращении числа детей с недостаточным весом в возрасте до пяти лет, которые оставались примерно на том же уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little improvement has been made between the years of 1990 and 2004 in reducing the rates of underweight children under five, whose rate stayed approximately the same.

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

Период времени менее одного дня уменьшает количество сперматозоидов по крайней мере на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of time of less than one day reduces sperm count by at least 20%.

Период образования новой формы носит у Кришны название дня Брахмы, период потенциальный - ночи Брахмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phase of expression is called by Sri Krishna 'the day of Brahma' and the phase of potentiality 'the night of Brahma.'

Это значит, что если вы указали период в 30 дней и при этом кто-то взаимодействовал с вашими материалами 29 дней назад, этот человек попадет в вашу аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that if you tell us to look back 30 days and someone has engaged 29 days ago, that person will be in your audience.

Это тело, лишенное им жизни, была их любовь, первый период их любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That body, robbed by him of life, was their love, the first stage of their love.

Все эти страны прошли переходный период от производства с низкими издержками к производству сложных компонентов, материалов и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them had gone through transition from low cost to value-added components, materials and equipment.

Объединенный период Силла, 7 век., с. 700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unified Silla period, 7th century., c. 700.

Федеральное правительство подготовило национальный перечень веществ, в который включены вещества, использовавшиеся в Канаде в период 1984-1986 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal Government has established the Domestic Substances List, containing substances used in Canada between 1984-1986.

Трое мужчин были арестованы в июле 2016 года и обвинены в декабре 2016 года в непристойном нападении на девочку в возрасте до 14 лет в период с июня 1994 по июнь 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were arrested in July 2016 and charged in December 2016 with the indecent assault of a girl under the age of 14 between June 1994 and June 1995.

J2SE 5.0 вступил в свой период окончания публичных обновлений 8 апреля 2008 года; обновления больше не доступны для общественности по состоянию на 3 ноября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J2SE 5.0 entered its end-of-public-updates period on April 8, 2008; updates are no longer available to the public as of November 3, 2009.

В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate.

Вслед за выборами Рейгана в 1980 году произошла худшая рецессия в период со Второй мировой войны до финансового кризиса 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election of Reagan in 1980 was followed by the worst recession between World War II and the 2008 financial crisis.

Можно также указать период времени, в течение которого клиент может оставаться на данном уровне после перехода на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also define how long a customer can remain in that tier after they have reached it.



0You have only looked at
% of the information