Отрока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ему стоило очень больших трудов взять себя в руки и не проучить этого настырного отрока.-Хорошо, - кротко сказал он. |
He had to control himself not to teach the insolent youth a good lesson. |
Достоевский закончил отрока в конце 1875 года, хотя отрывки из него были напечатаны в Записках Отечества с января. |
Dostoevsky finished The Adolescent at the end of 1875, although passages of it had been serialised in Notes of the Fatherland since January. |
Сумеешь ли ты, о не в меру многословный брадобрей, отлично, ни разу не порезав, побрить отрока, которому ты не достоин даже целовать пыль под его стопами? |
Can you, O unnecessarily talkative barber, shave a young man well and without cutting him once, although you are not even worthy of kissing the dust beneath his feet? |
Завтра рано утром я за тобой вновь прилечу, и ты снова побреешь этого отрока. |
I'll fly over for you again early tomorrow morning, and you'll shave this youth once more. |
Правильно ли я понял этого легкого водолаза, что он разыскивает отрока, имеющего высокую честь быть твоим товарищем? |
Am I correct in understanding that this diver is searching for the youth who has the great honour of being your classmate? |
Многие крестились по просьбе грузинского царя Давида IV, который также женился на дочери кипчакского Хана отрока. |
A great number were baptized at the request of Georgian King David IV, who also married a daughter of Kipchak Khan Otrok. |
Мы молимся об этих отроках, освободи их от первородного греха, дабы через крещение стали они храмом Божьим, и вдохни в них Дух святой. |
Weprayforthesechildren, set them free from original sin makethem a temple of your glory andsendtheHolySpirit to dwell with them. |
To chop off such noble boys' heads! |
|
Хозяину его, хозяйке его, отрокам и отроковицам! |
On the master thereof, on the mistress thereof, on the young maidens, and on the young men! |