Первоцветов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Первоцветов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
primroses
Translate
первоцветов -


Помню, первый раз я встретил ее, поймав за сбором первоцветов в Авантюриновой роще, и ушел с чувством, что это я нарушил границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the first time I met her, I caught her picking cowslips in Goldstone Spinney, and I left feeling that I was the one trespassing.

Пошлите побольше гоблинов, пусть срежут все первоцветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send more goblins to cut down every primrose.

Тимминс, что это с вами, запретили своим детям петь песню Лиги Первоцвета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song?

На широких полянах желтел первоцвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wide glades there were primroses.

Куда бы ты спрятала шпионское завещание? Это мои первоцветы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where would you put a spy will? There go my primroses!

Спина оливково-зеленая, а крылья зеленые с черными первоцветами и желтой каймой на терциариях, которые создают желтую полосу поперек крыла в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back is olive green and the wings are green with black primaries and yellow edging on the tertiaries which create a yellow bar across the wing in flight.

Они встречаются в широком спектре растений, таких как розы, васильки, первоцветы и фиалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are found in a wide range of plants like roses, cornflowers, primroses and violets.

Первоцвет - это грация, ясменник - милая застенчивость, и медоносная жимолость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowslip for grace, sweet woodruff for sweet humility and honeysuckle.

Она сама была, словно первоцвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so much like a primrose herself.

Среди травы она заметила только что распустившиеся первоцветы, которые весело топорщили свои ватные головки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noticed, ill the tussocky places of the grass, cottony young cowslips standing up still bleared in their down.

Солнышко, провалившись через границу темного леса, находит лепесток первоцвета, который впоследствии прячет, убегая из леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunny, having fallen through the border of the dark forest, finds a Primrose petal, which he subsequently hides when fleeing the forest.

Первоцветы распускаются между светом дня и тьмой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primroses bloom between light and shadow.

Края лощины были усеяны фиалками, первоцветом и белыми звездочками цветущей земляники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks of the dell were carpeted with primroses and violets, and the white stars of wild strawberry.

Кто же, как не Роберт Дарлингтон, будет носить первоцвет в петлице - в наше время и в нашем возрасте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who else but Robert Darlington would wear primroses in this day and age?

Теперь он приоткрылся, стал более закругленным. Мы можем услышать аромат цветущего луга, легкий ветерок среди одуванчиков, фиалок и первоцвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's opened up a little and become rounder, and we sense a flowering meadow, breeze among dandelions, some violets and, of course, primroses.

Долгие прогулки, острая пища, масло первоцвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long walks, the spicy food, the primrose oil.

Первоцвет, этот скромный милый цветок, растет повсюду, тянется из каждой щели, как сорняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primrose was more vulgar, a homely pleasant creature who appeared in every cranny like a weed.

Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories.

Минуту спустя она бочком наклонилась к соседу и стала тыкать ему первоцвет в тарелку с овсяным киселем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute after, she had sidled to him, and was sticking primroses in his plate of porridge.


0You have only looked at
% of the information