Фиалками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фиалками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
violets
Translate
фиалками -


Тут же весы, пробирки, и пахнет ночными фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balance, test-tubes in stands, and a smell of-evening primrose.

Папа тогда купил ей маленький полотняный мешочек с засахаренными фиалками и розовыми лепестками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had bought her a little cloth bag full of candied violets and rose petals, and a set of earrings shaped like sailfish.

Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! - хмыкнула Конни. - Все поэты-елизаветинцы толстокожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see a bit of connexion with the actual violets,' she said. 'The Elizabethans are rather upholstered.'

Символика цветка восходит к нескольким фрагментам стихотворений Сафо, в которых она описывает любовника, носящего гирлянды или корону с фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symbolism of the flower derives from several fragments of poems by Sappho in which she describes a lover wearing garlands or a crown with violets.

Это столкновение так подействовало на меня, что я зашел на рынок Ковент-Гарден и там сел в уголок, возле лотка с фиалками, задыхаясь и дрожа от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so unnerved by this encounter that I went into Covent Garden Market and sat down for some time in a quiet corner by a stall of violets, panting and trembling.

Почему она не пахнет картофелем или фиалками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesnв ™t it smell of potatoes or violets?

Кладбище траурно окружали традиционные темные кипарисы, дорожки густо заросли белыми фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional dark cypresses wept around the edge of the cemetery, and white violets ran wild in the pathways.

Ещё вот так, нюхая, он мог нести их, а отдельно в руке совсем смешно выглядело: демобилизованный больной солдат без шапки, с вещмешком и с фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could carry them along sniffing them like this, but it would look funny if he just carried them in his hands: a sick, demobilized, bareheaded soldier, carrying a kitbag and some violets!

Края лощины были усеяны фиалками, первоцветом и белыми звездочками цветущей земляники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks of the dell were carpeted with primroses and violets, and the white stars of wild strawberry.

Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did.

Но Адам стоял далеко позади, куда слова не долетали, и когда сыновья засыпали могилу, он ушел и стал бродить по дорожкам, поросшим фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he stood well back where he could not hear the words, and when the sons filled in the grave he had walked away and strolled in the paths where the white violets grew.

И что, теперь от её грязных откровений пахнет фиалками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that supposed to make her sordid revelations fragrant?

Дама с фиалками сдержала слово: ни на следующий, ни на третий день она не давала о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heroine of the bouquet kept her word; she gave Albert no sign of her existence the morrow or the day after.

Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorated with buttercream and crystallised violets.

Заигрывание между Альбером и дамой с фиалками продолжалось, разумеется, весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost needless to say that the flirtation between Albert and the fair peasant continued all day.



0You have only looked at
% of the information