Запретили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В результате их частого использования школьниками, многие школьные округа запретили эту игрушку. |
As a result of their frequent use by school children, many school districts banned the toy. |
Одно время рвали на тряпки изветшавшее белье -но хозорганы спохватились и запретили это, заподозрив тут расхищение нового белья. |
At one time they used to take worn-out linen and tear it up for dusters, but the domestic equipment department caught on and forbade it, suspecting that new linen was being plundered. |
Российские суды запретили эту организацию, и она никогда официально не регистрировалась как политическая партия. |
A privileged class of elites, drawn by the Hosts from the local population, are denigrated by some bloc residents as collaborators. |
Посмертное вскрытие считалось оскорблением для умерших, и отцы города даже запретили использовать тела, оставленные в более суровых районах города. |
Post-mortem dissection was considered an indignity to the dead, and the city fathers even forbade using bodies abandoned in the rougher parts of the city. |
Суды приняли решение в пользу Маккартни и запретили продажу текстов песен. |
The courts decided in McCartney's favour and prohibited the sale of the lyrics. |
Ранее женщинам разрешалось работать на ограниченном круге рабочих мест, но власти талибов запретили это. |
Women had previously been allowed to work in a limited range of jobs, but this was stopped by Taliban authorities. |
8 декабря 2014 года голландские судьи запретили UberPop и ввели штраф в размере 100 000 евро и штраф в размере 40 000 евро для задержанных водителей. |
On December 8, 2014, Dutch judges banned UberPop and implemented a €100,000 fine and the €40,000 fine for drivers who are apprehended. |
Тимминс, что это с вами, запретили своим детям петь песню Лиги Первоцвета? |
Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song? |
Фашисты запретили литературу о контроле над рождаемостью и увеличили наказание за аборты в 1926 году, объявив оба преступления против государства. |
The fascists banned literature on birth control and increased penalties for abortion in 1926, declaring both crimes against the state. |
А потом, в 1915 году, так как футбол в Рождество запретили, солдат тайно принес в окоп мяч |
But what happened later, in 1915, was that, because football had been banned on Christmas Day, a soldier smuggled into the trench a football. |
Однако я не хочу, чтобы мне запретили отвечать на вопросы более одного раза. |
I wouldn't want to be banned for answering questions more than once however. |
В начале 1931 года немецкие епископы отлучили от Церкви нацистское руководство и запретили католикам вступать в партию. |
In early 1931, the German bishops excommunicated the Nazi leadership and banned Catholics from the party. |
Проблемы с маститом привели к тому, что Канада, Австралия, Новая Зеландия и Япония запретили молоко от коров, обработанных rBST. |
Problems with mastitis have led to Canada, Australia, New Zealand, and Japan banning milk from rBST treated cows. |
Именно поэтому изменения последовательности ДНК и запретили. |
That's precisely what prompted the ban on DNA resequencing. |
И именно поэтому правильные школьные советы во всей стране запретили это д-е-р-ь-м-о в 1969 году. |
And that's why right-thinking school boards all across the country have been banning this man's s-h-i-t since 1969. |
В декабре 1940 года австралийские цензоры запретили эту серию. |
In December 1940 the Australian censors had the series banned. |
Если тебе запретили быть адвокатом, значит, ты больше не играешь законами. |
Being disbarred means you're no longer in the law game. |
Во время Второй мировой войны Соединенные Штаты запретили использование резины для товаров, не связанных с войной, в том числе для бейсбольных мячей. |
During World War II, the United States banned the use of rubber for non war-related goods, including for baseballs. |
Пьеса была внесена в неофициальный черный список, и год назад ее потихоньку запретили снимать. |
The play was on the unofficial blacklist, and had quietly been banned from film-making a year earlier. |
США одними из первых запретили его использование, но это не то, что предлагается в разделе. |
The US is one of the first to BAN its use, but that is not what the section suggests. |
But Allah has permitted trading and forbidden interest. |
|
В течение следующих нескольких лет Муссолини запретил все политические партии и ограничил личные свободы, тем самым сформировав диктатуру. |
Over the next few years, Mussolini banned all political parties and curtailed personal liberties, thus forming a dictatorship. |
Советский Союз запретил эту практику в 1950 году по моральным соображениям, и вскоре Япония последовала его примеру. |
The Soviet Union banned the practice in 1950 on moral grounds and Japan soon followed suit. |
В июле 2010 года Джордж Лукас запретил Проузу посещать официальные собрания фанатов Звездных войн. |
In July 2010, Prowse was banned by George Lucas from attending official Star Wars fan conventions. |
Кто бы тебе запретил приносить жертвы и у святых камней с духами беседовать? |
I won't forbid you to make offerings and talk to the spirits at the sacred stone. |
Louis said I'm not allowed to prioritize your work anymore. |
|
Хотя судья Николс и не приказывал NUM проводить голосование, он запретил профсоюзу наказывать членов, которые пересекали линию пикета. |
Although Justice Nicholls did not order the NUM to hold a ballot, he forbade the union from disciplining members who crossed picket lines. |
Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения. |
Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation. |
Ашока отказался от войны и завоеваний путем насилия и запретил убивать многих животных. |
Ashoka renounced war and conquest by violence and forbade the killing of many animals. |
Законодательство было введено в Великобритании с законом О шоссе 1835 года, который запретил играть в футбол и игры на шоссе. |
Legislation was introduced in the United Kingdom with the Highway Act 1835 which banned the playing of football and games on the highway. |
5 декабря 2013 года Народный банк Китая запретил китайским финансовым учреждениям использовать биткоины. |
On 5 December 2013, the People's Bank of China prohibited Chinese financial institutions from using bitcoins. |
В 2010 году штат Вашингтон запретил асбест в автомобильных тормозах, начиная с 2014 года. |
In 2010, Washington State banned asbestos in automotive brakes starting in 2014. |
Он также запретил эмиграцию многих известных гаитян до тех пор, пока не будут проверены их банковские счета. |
He also banned the emigration of many well known Haitians until their bank accounts had been examined. |
Округ Нассау, пригородный округ на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, запретил транс-жиры в ресторанах с 1 апреля 2008 года. |
Nassau County, a suburban county on Long Island, New York, banned trans fats in restaurants effective 1 April 2008. |
22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания. |
On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly. |
В 1997 году УЕФА впоследствии запретил Андерлехту на один год участвовать в еврокубках. |
In 1997 UEFA subsequently banned Anderlecht for one year from European competition. |
В 2019 году город Балтимор, штат Мэриленд, стал первым крупным городом в Соединенных Штатах, который запретил приватизацию воды. |
In 2019, the City of Baltimore, Maryland became the first major city in the United States to ban water privatization. |
Также в Англии в 1240 году вустерский Синод запретил всякую подневольную работу во время праздника Благовещения, сделав его днем отдыха. |
Also in England, the 1240 Synod of Worcester banned all servile work during the Feast of the Annunciation, making it a day of rest. |
Palmerston outlawed the burying of the dead in churches. |
|
Под давлением религиозной иерархии колониальный администратор Камеруна запретил роман в колонии. |
Under pressure from the religious hierarchy, the colonial administrator in Cameroon banned the novel in the colony. |
Император Восточной Римской империи Морис запретил в своем Стратегиконе децимацию и другие жестокие наказания. |
The Eastern Roman Emperor Maurice forbade in his Strategikon the decimatio and other brutal punishments. |
Клянусь, настоятельница, я бы пошла, но доктор на две недели запретил мне подходить к ним, чтобы подлечить нервы. |
I would, Mother Superior, I swear I would, but the doctor told me to steer clear of them for a couple of weeks, on account of my nerves. |
I ordered a stop to flogging at all the mines. |
|
Facebook запрет Facebook 1 мая 2019 года запретил Джонсу пользоваться сервисами Instagram и Facebook. |
On May 1, 2019, Facebook barred Jones from using both its Facebook and Instagram services. |
Демократические дебаты были большевистской практикой даже после того, как Ленин запретил фракции в партии в 1921 году. |
Democratic debate was Bolshevik practice, even after Lenin banned factions among the Party in 1921. |
В конце концов он уволил Миллспо и запретил иностранцам управлять школами, владеть землей или путешествовать по провинциям без разрешения полиции. |
He eventually fired Millspaugh, and prohibited foreigners from administering schools, owning land or traveling in the provinces without police permission. |
Согласно саге о Греттисе, Эрик запретил дуэли по закону и изгнал берсерков незадолго до своей экспедиции в Англию. |
According to Grettis saga, Eric forbade duelling by law and exiled berserks shortly before his expedition to England. |
В январе министр информации запретил всем частным и местным радиостанциям транслировать передачи о всеобщей забастовке. |
In January, the Minister of Information ordered all private and community radio stations not to broadcast any material on the general strike. |
Но председатель запретил пользоваться аппаратурой. |
The chairman has already prohibited the use of the therapy machines. |
Ты сохраняла способность исцелять смертельные раны наложением рук, и он запретил тебе использовать твой дар? |
You had the ability to heal grievous wounds by touch and he forbade you to use your gift? |
Споры с Египтом, который запретил израильское судоходство через Суэцкий канал и блокировал залив Акаба, касались ДМЗ Аль-Ауджа. |
I have re-created the Torchic article because it is a featured article, which means that it was once prominently displayed on the Main Page. |
Поэтому я запретил ей играть на гармонике и запретил ей посещать уроки. |
So I forbad her playing the armonica and I forbad her taking the lessons. |
В 2017 году Верховный суд Исламабада запретил празднование Дня Святого Валентина в общественных местах Пакистана. |
In 2017, the Islamabad High Court banned Valentine's Day celebrations in public places in Pakistan. |
В 1947 году Иосиф Сталин также осудил план Маршалла и запретил всем странам Восточного блока участвовать в нем. |
In 1947, Joseph Stalin had also denounced the Marshall Plan and forbade all Eastern Bloc countries from participating in it. |
Дениц предпочитал выращивать бобы, фанковые помидоры и маргаритки Шпеера, хотя впоследствии советский режиссер на время запретил цветы. |
Dönitz favoured growing beans, Funk tomatoes and Speer daisies, although, the Soviet director subsequently banned flowers for a time. |
В июле 2010 года Иран запретил въезд в страну двум инспекторам МАГАТЭ. |
In July 2010, Iran barred two IAEA inspectors from entering the country. |
Он даже запретил кому-либо останавливаться в доме в Чорлу, между Константинополем и Эдирне, в котором его мать провела ночь. |
He even prohibited that anybody should stay in a house in Çorlu, between Constantinople and Edirne, in which his mother had spent a night. |
Ее муж ушел с работы после того, как его босс запретил ему говорить о своей жене или юридическом деле. |
Moreover admins who opine here should also note if they routinely agree or disagree with any participants, to be sure. |
Дэн Сяопин запретил сеансы борьбы и другие виды насильственных политических кампаний эпохи Мао. |
Deng Xiaoping prohibited struggle sessions and other kinds of Mao-era violent political campaigns. |
- запретили ему - banned him
- запретили играть - banned from playing
- запретили использование - have banned the use of
- запретили посещать - banned from attending
- запретили продавать - banned from selling
- запретили продажу - banned for sale
- запретили производство - banned from production
- запретили путешествовать - banned from travelling
- запретили работы - being banned from working
- вы запретили - you're barred
- ему запретили туда ходить - he was forbidden to set foot there
- уже запретили - has already banned