Печалей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Печалей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sorrows
Translate
печалей -


Я являюсь автором Словаря тайных печалей, который я создавал на протяжении последних семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the author of The Dictionary of Obscure Sorrows, which I've been writing for the last seven years.

Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat bread, drink water, you shall leave without grief.

Коллин пытался убедить меня спрыгнуть с поезда моих печалей в его экспресс чудного времяпрепровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collin was trying to convince me to make the jump from my trauma train onto his good time express.

Кроме того, для чего нужны праздники, как не для избавления от печалей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, what are holidays for if not airing our grievances?

У нее должно быть было много печалей, когда она умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have had many regrets when she died.

Меня вовсе не удивляет власть этих печалей над мистером Кейсобоном наоборот, все это кажется мне вполне обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of wondering at this result of misery in Mr. Casaubon, I think it quite ordinary.

4. Поэтому я навсегда отрекусь от своих печалей и никогда больше не буду мучить себя причудами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. So I will renounce my sorrows forever, and never again will torture myself with whimsies.

Он также делегирует свои достоинства толпе, не оплакивая себя из-за печалей, которыми он одержим, и впоследствии его мастерство доминирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also delegates with his dignities onto the crowd nor grieving himself on the sorrows he obsessed and afterwards, his prowess dominates.

Однако и солнцу не спрятать ни гиблых топей Виргинии, ни богом проклятой римской Кампаньи, ни бескрайней Сахары, не спрятать тысячи миль пустынь и печалей под луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the sun hides not Virginia's Dismal Swamp, nor Rome's accursed Campagna, nor wide Sahara, nor all the millions of miles of deserts and of griefs beneath the moon.

И возвращение домой - это не благословенное утоление всех печалей, а еще новый груз ей на плечи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was coming home to Tara to mean, not blessed surcease, but only more loads to carry?

Свет свечи, защити и избави нас от печалей и страхов денных и нощных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candle of white, protection of light, free us from fear by day and by night.

Вместо выражения своих печалей электронным способом, он мог просто постучать в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of issuing his grievances electronically, he could've just knocked on our front door.



0You have only looked at
% of the information