Нужны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
needed by
Translate
нужны -


Дело в том, что, если изучить все факты в комплексе, становится ясно, что кошкам, вероятно, не столько нравятся коробки, сколько они им просто нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when you look at all the evidence together, it could be that your cat may not just like boxes, he may need them.

Нужны немалые усилия, чтобы изменить настроение к евро на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take a big effort to change sentiment towards the EUR at this stage.

Мне нужны люди которым я буду доверять и те, кто доверяет мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need people I can trust and who trust me.

Чтобы опубликовать видео и фото там, где нужны параметры, используйте GraphRequest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use GraphRequest to share videos and photos where parameters are needed.

Сейчас прежде всего нужны серьезность, здравый смысл и поменьше ненужных криков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More seriousness, more common sense and less screaming from all quarters is urgently required.

Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world- your cell phones, tablets, your fitness bands.

Мне нужны были люди для пробной поездки, просто какие-нибудь добровольцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed volunteers for the first ride.

Монти, мне не нужны его симпатии, антипатии или личная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monty, I don't need his likes, dislikes or personal life.

Ему нужны деньги и он хочет заложить кое-какую мебель и одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs cash and wants to pawn some kimonos and furniture.

Но зачем нужна почтовая система, если письмам, поступающим к вам в почтовый ящик, не нужны марки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is the point of a postal system when letters arrive in your inbox without needing stamps?

Ей 20 лет, ей не нужны слишком серьёзные отношения, а для меня это сейчас - идеальный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's 20, so she's not too serious, which is perfect for me now.

Вам сейчас нужны силы, не будьте самодовольным нытиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to be strong now, not some self-righteous whinge-bag.

Крупные зубы питекантропов постепенно становились мельче, потому что теперь они были уже не так нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their massive teeth were growing smaller, for they were no longer essential.

Они нужны для практики с самострелом Хита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target practice with heath's crossbow.

У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors.

Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved.

Для этого нам нужны хорошие начальные рамки и постоянное поощрение сторон на начальных постконфликтных этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that to happen, there must be a sound initial framework and constant encouragement for the parties in the initial post-conflict stages.

Вы взяли у меня деньги, когда они были вам до зарезу нужны, и употребили их в дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took my money when you needed it desperately and you used it.

Нужно беречь репутацию, поэтому мне нужны шмотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got a rep to protect, so I need labels.

Для этого нужны двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a two-man reroute.

Мэттью, мне нужны деньги на путешествие, на мою новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matthew, I need to earn money for my journey, for my new life.

Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

Нам нужны убедительные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need some good cover stories.

Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond.

И сколько раз повторять - мне нужны яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I said was excessively amusing. I said I wanted eggs!

Тебе нужны идеи, что именно ты скажешь в шоу Опры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to come up with ideas of what to say on Oprah.

На самом деле ему не нужны были свидетели семейного скандала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he didn't want anyone to overhear the family row.

Мне просто нужны накладные усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to find a fake mustache.

В ВВС мне сказали, что им такие нужны, и что нас обучат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told the RAF had need of such men and that they would train us...

Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program.

Ему нужны были новые подопытные, если он хотел найти более постоянное решение для своего заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed new test subjects if he was gonna find a more permanent solution to his illness.

Вы сами сказали, в команде нужны разные игроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said yourself a team is made up of a bunch of parts.

Нам нужны аналитики, чтобы найти трех помощников Мендоса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need Intelligence to focus on Mendoza's three lieutenants...

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

Нам нужны вы все до одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(CHEERING) we need each and every one of you.

Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.

Вам нужны новые линзы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you require fresh linens?

Мне же были нужны только три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed three of them.'

Мне нужны коды доступа к противопожарной системе Форстар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need the access code for a four-star fire-system control panel.

Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.

Вам все еще нужны тестовые данные из этого и других WikiProjects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you still need test data from this and other WikiProjects?

Мне не нужны оправдания, доктор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want excuses, Doctor!

И чтобы это сделать ему нужны вы двое, потому что не смотря на то, что происходит здесь, вы лица этого закона для американского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do that, he needs to point to the two of you, because despite whatever is happening here, you are the face of gun control to the American people.

Похоже, причина того, что Говард Эннис поменял схему в том, что для выезда из города нужны деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stands to reason Howard Ennis would have varied his routine because he needed cash to get out of town.

Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No it ran short cause no one had to hold for laughs.

Но теперь звезды наконец-то станут нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, the stars have finally been made essential.

Ну, а если ты так влюбился в женщину, что готов выворотить наизнанку свою душу, и тебе нужны деньги, и даже много денег, на ее туалеты, выезд и всякие другие прихоти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suppose you loved a woman well enough to lose your soul in hell for her, and that she wanted money for dresses and a carriage, and all her whims, in fact?

Мне нужны имена всех женщин, с которыми ты встречался и которые могли вернуться в ваш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need all the names of the women that you dated who may have come back to the house.

Для Пепперовского призрака нужны два листа отполированного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost.

Мне угольники железные нужны, и, стало быть, я все равно к нему поеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going out to have him make some angle irons.

У вас есть ребенок, вы ему нужны, все остальное не важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a child who needs you, and nothing else matters.

Не высокие цены нужны нам - деньги есть не будешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need higher prices, one cannot eat money!

Теперь нам нужны документы, чтобы перебросить мою группу в Индонезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we need documents to infiltrate my team into the country.

Дорогой, мне не нужны профессиональные советы от какого-то низкопробного парнишки, продающего сорняковую травку из своего Эль Камино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, I don't need vocational advice from some low-level banger selling ditch weed out of his El Camino.

Мы запускаем новое политическое чат-шоу и нам нужны корреспонденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're launching a new political chat show, and we need correspondents.

Видите ли, сейчас деньги мне нужны больше, чем потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I need the money now more than I'll need it later.

Они были мне нужны, и я их потребовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed the money, and asked for it.

Должна была быть, но Хуаните нужны сверхурочные для летнего лагеря её ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to, but Juanita needs the overtime for her Down kid's summer camp.



0You have only looked at
% of the information