Нужны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дело в том, что, если изучить все факты в комплексе, становится ясно, что кошкам, вероятно, не столько нравятся коробки, сколько они им просто нужны. |
In fact, when you look at all the evidence together, it could be that your cat may not just like boxes, he may need them. |
Нужны немалые усилия, чтобы изменить настроение к евро на данный момент. |
It will take a big effort to change sentiment towards the EUR at this stage. |
Мне нужны люди которым я буду доверять и те, кто доверяет мне. |
I need people I can trust and who trust me. |
Чтобы опубликовать видео и фото там, где нужны параметры, используйте GraphRequest. |
Use GraphRequest to share videos and photos where parameters are needed. |
Сейчас прежде всего нужны серьезность, здравый смысл и поменьше ненужных криков. |
More seriousness, more common sense and less screaming from all quarters is urgently required. |
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты. |
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world- your cell phones, tablets, your fitness bands. |
Мне нужны были люди для пробной поездки, просто какие-нибудь добровольцы. |
I needed volunteers for the first ride. |
Монти, мне не нужны его симпатии, антипатии или личная жизнь. |
Monty, I don't need his likes, dislikes or personal life. |
Ему нужны деньги и он хочет заложить кое-какую мебель и одежду. |
He needs cash and wants to pawn some kimonos and furniture. |
Но зачем нужна почтовая система, если письмам, поступающим к вам в почтовый ящик, не нужны марки? |
But what is the point of a postal system when letters arrive in your inbox without needing stamps? |
Ей 20 лет, ей не нужны слишком серьёзные отношения, а для меня это сейчас - идеальный вариант. |
She's 20, so she's not too serious, which is perfect for me now. |
Вам сейчас нужны силы, не будьте самодовольным нытиком. |
You need to be strong now, not some self-righteous whinge-bag. |
Крупные зубы питекантропов постепенно становились мельче, потому что теперь они были уже не так нужны. |
Their massive teeth were growing smaller, for they were no longer essential. |
Они нужны для практики с самострелом Хита. |
Target practice with heath's crossbow. |
У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа. |
It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors. |
Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят. |
You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. |
Для этого нам нужны хорошие начальные рамки и постоянное поощрение сторон на начальных постконфликтных этапах. |
For that to happen, there must be a sound initial framework and constant encouragement for the parties in the initial post-conflict stages. |
Вы взяли у меня деньги, когда они были вам до зарезу нужны, и употребили их в дело. |
You took my money when you needed it desperately and you used it. |
And I got a rep to protect, so I need labels. |
|
Для этого нужны двое. |
That's a two-man reroute. |
Мэттью, мне нужны деньги на путешествие, на мою новую жизнь. |
Matthew, I need to earn money for my journey, for my new life. |
Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой. |
We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet. |
Нам нужны убедительные истории. |
We're gonna need some good cover stories. |
Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения. |
Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond. |
What I said was excessively amusing. I said I wanted eggs! |
|
You need to come up with ideas of what to say on Oprah. |
|
На самом деле ему не нужны были свидетели семейного скандала. |
Actually, he didn't want anyone to overhear the family row. |
I just need to find a fake mustache. |
|
I was told the RAF had need of such men and that they would train us... |
|
Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе. |
You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program. |
Ему нужны были новые подопытные, если он хотел найти более постоянное решение для своего заболевания. |
He needed new test subjects if he was gonna find a more permanent solution to his illness. |
And you said yourself a team is made up of a bunch of parts. |
|
We need Intelligence to focus on Mendoza's three lieutenants... |
|
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Нам нужны вы все до одного. |
(CHEERING) we need each and every one of you. |
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes. |
|
Do you require fresh linens? |
|
Мне же были нужны только три. |
I just needed three of them.' |
Мне нужны коды доступа к противопожарной системе Форстар. |
I need the access code for a four-star fire-system control panel. |
Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане. |
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. |
Вам все еще нужны тестовые данные из этого и других WikiProjects? |
Do you still need test data from this and other WikiProjects? |
Мне не нужны оправдания, доктор! |
I don't want excuses, Doctor! |
И чтобы это сделать ему нужны вы двое, потому что не смотря на то, что происходит здесь, вы лица этого закона для американского народа. |
To do that, he needs to point to the two of you, because despite whatever is happening here, you are the face of gun control to the American people. |
Похоже, причина того, что Говард Эннис поменял схему в том, что для выезда из города нужны деньги. |
Stands to reason Howard Ennis would have varied his routine because he needed cash to get out of town. |
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. |
No it ran short cause no one had to hold for laughs. |
But now, the stars have finally been made essential. |
|
Ну, а если ты так влюбился в женщину, что готов выворотить наизнанку свою душу, и тебе нужны деньги, и даже много денег, на ее туалеты, выезд и всякие другие прихоти? |
But suppose you loved a woman well enough to lose your soul in hell for her, and that she wanted money for dresses and a carriage, and all her whims, in fact? |
Мне нужны имена всех женщин, с которыми ты встречался и которые могли вернуться в ваш дом. |
I need all the names of the women that you dated who may have come back to the house. |
Для Пепперовского призрака нужны два листа отполированного стекла. |
You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost. |
Мне угольники железные нужны, и, стало быть, я все равно к нему поеду. |
I'm going out to have him make some angle irons. |
You have a child who needs you, and nothing else matters. |
|
You don't need higher prices, one cannot eat money! |
|
Теперь нам нужны документы, чтобы перебросить мою группу в Индонезию. |
Now, we need documents to infiltrate my team into the country. |
Дорогой, мне не нужны профессиональные советы от какого-то низкопробного парнишки, продающего сорняковую травку из своего Эль Камино. |
Sweetheart, I don't need vocational advice from some low-level banger selling ditch weed out of his El Camino. |
Мы запускаем новое политическое чат-шоу и нам нужны корреспонденты. |
We're launching a new political chat show, and we need correspondents. |
You see, I need the money now more than I'll need it later. |
|
Они были мне нужны, и я их потребовал. |
I needed the money, and asked for it. |
Должна была быть, но Хуаните нужны сверхурочные для летнего лагеря её ребёнка. |
I was supposed to, but Juanita needs the overtime for her Down kid's summer camp. |
- не нужны - Not needed
- нужны доказательства - need proof
- кому они нужны - who needs them
- Вам нужны оба - you need both
- вся информация, которую они нужны - all the information they needed
- Вы нужны на - you are needed on
- Вы нужны, чтобы остаться - need you to stay
- если они нужны - if they need
- когда больше всего нужны - when most needed
- когда они нужны - when you need them
- нужны друзья - want friends
- я сказал, что мы нужны - i said we needed
- нужны все услуги - all services needed
- там нужны - there are necessary
- нужны деньги - need any money
- мне нужны полотенца - i need towels
- нам нужны объединенные нации - we need the united nations
- нам нужны те, - we need those
- мне нужны истории - i need stories
- нужны дрова - need some wood
- нужны некоторые детали - need some details
- мы нужны - we needs
- что вы нужны деньги - what do you need the money
- не нужны ни денег - don't need no money
- мы не нужны - we don't need any
- не были больше не нужны - were no longer needed
- мне нужны ответы на некоторые вопросы - i need some answers
- тебе нужны деньги - do you need money
- на самом деле не нужны - not really needed
- нужны результаты - needs the results