Подстаканнике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таинственный вор залез к тебе в тачку, CD плеер красть не стал, спортивную сумку не прошманал, 5 баксов мелочью в подстаканнике не тронул. |
A mysterious thief breaks into your car, leaves the CD player, doesn't go through your gym bag, leaves five bucks in quarters in your cup holder. |
Чему я научился за эти 15 лет с момента рождения песни, с её путешествия по миру, начавшегося с четырёх строк на подстаканнике в баре в Мадриде? |
What have I learned in these 15 years since the song was born from going all over the world with four lines written on a coaster from a bar in Madrid? |
I left an ice cream cone in my cup holder. |
|
В их машинах не предусмотрено подстаканников. |
Car engineers design them without cup holders. |
Ситуация была небезопасной. Все эти подстаканники, выдвигающиеся сидения, ездят вперед-назад в тесном пространстве, бетонный пол и люди повсюду. |
Well, the whole situation was just dangerous, with those cup holders, and seat backs going forth, and back and forth and the cramped space, the concrete floor, those people everywhere. |
Э, Герб...не забудь использовать пепельницу и подстаканник. |
Uh,Herb,make sure you use an ashtray and a coaster. |
Советская сторона шумела за своими столиками, Ударники принесли с собою еду в бумажных пакетах и налегли на чай в подстаканниках из белого крупповского металла. |
The Soviet side dined rowdily at its own tables. The workers brought food in paper bags and went all out for glasses of tea with lemon in stainless-steel holders. |
Нет, у меня нет подстаканников. |
No, I haven't got a cup-holder. |
за то что ты используешь её любимый журнал, как подстаканник, до сих пор дает тебе чувство, что она причина по которой ты здесь на земле |
for using her inStyle magazine as a coaster, still makes you feel like she's the reason you're here on earth. |
Либек сидел на пассажирском сиденье Форда-зонда 1989 года выпуска, у которого не было подстаканников. |
Liebeck was in the passenger's seat of a 1989 Ford Probe which did not have cup holders. |
Вы думаете,что за такую цену, все будет включено, но если вы захотите подстаканник ... |
Now, you'd think, for that kind of money, everything would be included, but if you want a cup holder... |
I wanted to see if all seven of the cup holders worked. |
|
Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник. |
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. |
От нуля до сотни разгоняется за 5 секунд, максимальная скорость 250 км/ч и никаких подстаканников... потому что вам захочется держать обе руки на руле. |
0 to 60 in under 5 seconds, top speed of 160, and no cup holder... 'cause you'll want both hands on the wheel. |
Однако он остается популярным в российских поездах, обычно наряду с использованием подстаканников для подачи чая, и стал символом российских железных дорог. |
It remains popular however on Russian trains, usually alongside the use of podstakanniks for the serving of tea, and has become a symbol of the Russian railways. |
You told me to put my drink on a coaster. |
|
Immelmanns обычно встречаются в качестве первого элемента на B&М погружение подстаканники. |
Immelmanns are commonly found as the first element on B&M Dive Coasters. |
Кроме того, в кабине имелись дополнительные лотки для хранения и большие подстаканники, в том числе один терморегулируемый подстаканник. |
There were also extra storage trays and larger cupholders throughout the cab, including one temperature controlled cupholder. |
Здесь есть подушки, подстаканники, ремни безопасности, сумки для хранения вещей, фонари и многое другое. |
There are cushions, cup holders, seatbelts, storage bags, lights, and more. |
Пипл! Вы чё про ПОДСТАКАННИКИ не слыхали? |
Have you people ever heard of coasters? |
Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник. |
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster. |
Ешь, что хочешь, смотри, что нравится, никто не говорит ставь свой бокал на подстаканник. |
Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster. |
В 2003 году, совпав с внешним фейслифтингом, интерьер получил новую крышку двигателя с переработанными подстаканниками. |
For 2003, coinciding with the exterior facelift, the interior received a new engine cover with redesigned cup holders. |
Как насчёт подстаканника? |
How do you feel about a coaster? |
Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник. |
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. |
Это книга, а не подстаканник. |
That is a book, not a coaster. |
Я взглянул на стол, на котором был только круглый подстаканник, на нём я и записал стихи, продиктованные учителем. |
I looked on the table but all I found was a circular coaster, on which I wrote the lines my teacher dictated. |
Сэр, в ней есть подстаканник. |
Sir, the car has a beverage holder. |