Пороли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Осужденного за совершение преступления публично пороли жгучей крапивой, обнаженного, а затем обливали ледяной водой. |
The sentenced perpetrator of a crime was flogged with stinging nettle, in public, naked, whilst being showered with freezing cold water. |
Человек, которого при королевском дворе пороли вместо наследника. |
It was a person used by royalty to be beaten in the place of the royal heir. |
Если меня тут находили - пороли. |
I'd get whipped if they found me in here. |
Несмотря на клеймо Кремнева, он так и не приобрел много сторонников, его пороли и клеймили словами “дезертир и самозванец”. |
Despite Kremnev's marking, he never gained many supporters and was flogged and branded with the words, “deserter and pretender”. |
В семье было еще двое близнецов, моложе Вирджинии, которых прозвали Звезды и полосы, поскольку их без конца пороли. |
After Virginia came the twins, who were usually called The Star and Stripes, as they were always getting swished. |
В 1848 году Успенский поступил в Тульскую духовную семинарию,где его ежедневно пороли. |
In 1848, Uspensky joined the theological seminary in Tula where he was flogged on a daily basis. |
Вас пинали, пороли, оскорбляли, вы визжали от боли, вы катались по полу в собственной крови и рвоте. |
You have been kicked and flogged and insulted, you have screamed with pain, you have rolled on the floor in your own blood and vomit. |
Буддизм пуйи побудил его запретить своим сотрудникам убивать насекомых или мышей, но если он находил в своей пище какие-либо насекомые или мышиный помет, поваров пороли. |
Puyi's Buddhism led him to ban his staff from killing insects or mice, but if he found any insects or mice droppings in his food, the cooks were flogged. |
Когда Сперлинг вернулся на американскую базу, выяснилось, что во время плена его пороли. |
When Sperling returned to the American base it was revealed that during his captivity he had been flogged. |
They were whipped, then cut with swords, and pierced with lances |
|
Когда меня пороли, об этом не вспомнили, сэр. |
They didn't remember that when they flogged me, sir. |
Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал. |
His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived. |
Мальчик никогда не кричал, когда его пороли, а после наказания бедная женщина украдкой ласкала и целовала его и потихоньку давала ему денег. |
The boy was scarcely ever known to cry under the punishment; the poor woman used to fondle and kiss him secretly, and give him money to soothe him when he came out. |
Every time she tried to escape she was flogged. |
|
Мужчин штрафовали или сажали в тюрьму, мальчиков пороли. |
Men were fined or jailed; boys were flogged. |
Этого человека безжалостно пороли хлыстом! |
This man has been mercilessly whipped! |
Как император, каждый каприз Пуйи был удовлетворен, в то время как никто никогда не говорил ему нет, превращая его в садистского мальчика, который любил, чтобы его пороли евнухи. |
As an emperor, Puyi's every whim was catered to while no one ever said no to him, making him into a sadistic boy who loved to have his eunuchs flogged. |
Раз, по зиме, приезжает к ним барин, дорогую кожу привозит и такой заказ: чтоб сапоги носились, не кривились, не поролись. |
One winter's day the squire came to see them. He brought a piece of expensive leather and gave them an order - one pair of boots that wouldn't warp or rip. |