Порхали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порхали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fluttered
Translate
порхали -


Она считает тебя гением и её отполированные ноготки так и порхали по тебе, или ты не заметил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you? Or didn't you notice?

Ветер овевал ее, и она колыхалась, совсем как отражение на воде, к складки шелка, как струи голубого дождя, порхали вокруг ее хрупкого тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind blew at her and, like an image on cold water, she rippled, silk standing out from her frail body in tatters of blue rain.

Они глядели на черно-синюю гладь океана, освещаемую луной, маленькие птички порхали на накатывающихся волнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They watched the ocean, which was blue-black in the moonlight, and the little thin birds hopping ahead of the incoming waves.

Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.

В воздухе не стало комаров и мошек, на земле -сорных трав и плесени. Везде появились сочные плоды и красивые душистые цветы; яркие бабочки порхали повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was free from gnats, the earth from weeds or fungi; everywhere were fruits and sweet and delightful flowers; brilliant butterflies flew hither and thither.

Огромными пестрыми бабочками порхали и качались над головами зонтики ярких цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightly-coloured parasols danced and dipped like monstrous butterflies.

Мистер Рочестер и другие джентльмены отдавали распоряжения, а дамы порхали вверх и вниз по лестницам, то и дело слышались звонки, которыми они призывали своих горничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Rochester and the other gentlemen directed these alterations, the ladies were running up and down stairs ringing for their maids.

А я вот помню, когда мы взрывали поезд, фонарь с паровоза пролетел у меня над самой головой, а куски железа так и порхали, словно ласточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remember with the blowing of the train the lamp of the engine blew by over my head and pieces of steel flew by like swallows.

Ее тонкие пальцы порхали над шитьем так монотонно и быстро, как будто она занималась этим всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her round taper fingers flew in and out of her sewing, as steadily and swiftly as if that were the business of her life.

Они головокружительно порхали над минаретами и уступами вокзала на Затерянной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They flitted giddily over the minarets and crags of Perdido Street Station.

Миндалевидные ногти четырех машинисток, не переставая, порхали по клавишам четырех ундервудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The almond finger-nails of four typists hovered incessantly over the keys of four Underwoods.

В воздухе порхали сердцевидные бабочки с огромными разноцветными крыльями, живущие фотосинтезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the air fluttered cordate butterflies with wide wings that lived by photosynthesis.

Они просто веселились и порхали по жизни, как мотыльки. Это длилось около двух лет; затем их хоровод распался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, they led a gay, butterfly existence for nearly two years; then came a gift in the lute.

Зелень деревьев, пышная трава вдоль берегов радовали сердце, щебетали птицы, над водой порхали бабочки и стрекозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green trees and grasses of the banks were a joy to the eye, and we saw and heard many birds and insects.



0You have only looked at
% of the information