Взрывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взрывали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blew up
Translate
взрывали -


А я вот помню, когда мы взрывали поезд, фонарь с паровоза пролетел у меня над самой головой, а куски железа так и порхали, словно ласточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remember with the blowing of the train the lamp of the engine blew by over my head and pieces of steel flew by like swallows.

Еще несколько дней обе стороны взрывали мины и вели артиллерийские обстрелы, которые часто предотвращали атаки пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several more days both sides detonated mines and conducted artillery bombardments, which often prevented infantry attacks.

Плотины не взрывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The levees were not blown.

Они вламывались и взрывали мои рабочие объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been breaking in and setting off bombs at my work sites.

Зимой рабочие использовали реактивные двигатели для оттаивания и выкапывания вечной мерзлоты или взрывали ее динамитом, чтобы получить доступ к нижележащему кимберлиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the winter, workers used jet engines to thaw and dig out the permafrost or blasted it with dynamite to get access to the underlying kimberlite.

Когда щель расширялась, воры открывали дверь рычагом или высыпали порох и взрывали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the crack widened, the thieves levered the door open or poured in gunpowder and blasted it off.

Мы не взрывали бомбы, мы занимались исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't set off bombs. It was research.

Когда взрывали анилиновые заводы, кажется, не думали о человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't thinking of humanity when you blew up the Aniline factories, were you?

Если учесть, что его резали, кормили ЛСД, пытали,.. выкидывали в окно и взрывали, то он еще ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for someone who's been stabbed, tortured, force fed LSD, thrown out of a window and blown up,

С первого дня в нас с командой стреляли, нас с командой взрывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since day one, I have been shot at with the team, been blown up with team.

Не шейх Рашид, ни его последователи не взрывали казарм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't Sheik Rashid or his followers who bombed our soldiers.

На меня нападали, меня взрывали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been attacked, I've been blown up!

Эти двое не взрывали мой дом и уж точно не убивали Филлис. Так почему Снайдер объявил всему свету, что Джеронимо пойман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those two didn't firebomb my house, and they definitely didn't kill Phyllis, so why the hell is Snyder announcing to the world that Geronimo's been captured?

Они взрывали пороховые склады, перерезали телеграфные провода и портили в разных местах железнодорожное полотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exploded any stores of powder they came upon, cut every telegraph, and wrecked the railways here and there.

Жертв взрывали минами, затем обливали бензином и поджигали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims were blown up with landmines, then doused with petrol and set on fire.

Снаряды взрывали вокруг них землю и набрасывали их грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shells ploughed the ground around them, smothering them with dirt.

Они ещё взрывали статую памяти событиям на Хеймаркете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bombed the Haymarket Police Memorial in City Hall.

Половина этих рабочих бестолочи, и ты хочешь, чтобы они взрывали динамитом тоннели под городом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half those crews are a menace. Now you want them blasting their way beneath this city with dynamite?

Какие-то дети взрывали петарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just some kids shooting off firecrackers.

По мере того как огонь продолжался, боеприпасы взрывались изнутри кабины, что делало опасным для чиновников пытаться потушить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the fire continued, ammunition was exploding from within the cabin, making it dangerous for officials to try to put out the fire.

Вокруг меня взрывались снаряды, пули свистели над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were shells exploding all around me, bullets whizzing past my ear.

Бомбы GP также причиняли серьезные повреждения корпусу, если они взрывались в воде рядом с корпусом; бомбы AP - гораздо меньше. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GP bombs also caused severe hull damage if they exploded in the water close to the hull; AP bombs, much less so. .

Все здания взрывались на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the buildings were exploding into tiny little pieces.

Многие из них никогда не взрывались из страха, что они слишком сильно взрыхлят землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were never detonated for fear that they would churn up the ground too much.

Не было ничего необычного в том, что коммерческие холодильники загорались, взрывались или пропускали токсичные газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not uncommon for commercial refrigerators to catch fire, explode, or leak toxic gases.

Тогда я принимаю решение, чтобы ни тот, ни другой корабль не взрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I decide neither boat blows up!

Снаружи прибывали красные шарики, и все так же с глухим шумом взрывались и разлетались пули. Свистун поджал ноги и опустился на пол, раскинув щупальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the dark balls kept coming in, bursting with dull thumps, continuing to scatter pellets.

Эксперименты и были, собственно, экспериментами, и, действительно, некоторые из этих ракет взрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiments were just that – experiments – and, yes, a few of them blew up.

Бронзовые пушки редко взрывались, потому что металл был гибким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronze cannons rarely burst because the metal was flexible.

Некоторые бумеранги Харкнесса взрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of Harkness' boomerangs exploded.

А где ты хочешь, что бы они взрывались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you want to watch them blow up?

Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient.

К середине февраля я оказалась в Турине, где толпы энтузиастов просто взрывались, когда какая-нибудь из 80 олимпийских команд появлялась на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street.

Если бы мы действительно хотели, чтобы наука двигалась вперёд, людям нужно имплантировать чипы в их черепа, которые взрывались бы, когда люди говорят что-то глупое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we really want science to advance, people should have chips implanted in their skulls that explode when they say something stupid.

Несмотря на укрепляющую ленту, орудия иногда взрывались без предупреждения, нанося увечья орудийным расчетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the reinforcing band, the guns occasionally burst without warning, inflicting injury on the gun crews.

Те немногочисленные реактивные снаряды и мины, которые попадали к боевикам, были старые, низкого качества, зачастую у них не было нужных детонаторов, и они не всегда взрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few rockets and mortars the fighters possessed were old and shoddy, lacked the correct fuzes, and often failed to detonate.

Семена и сорняки он скреплял целиком с верой столь же твердой, как амфибола, пока жизненные силы не выдавались, не перегружались, не теряли Пелагианскую силу и не взрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeds and weeds he bolted whole with faith as firm as amphibole, till vitals issued, overloaded, lapsed Pelagian and exploded.

Многие выпущенные торпеды взрывались преждевременно или уходили не на ту глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the torpedoes that were fired exploded prematurely or ran at the wrong depth.

Маленькие, хорошо сконструированные бомбы замедленного действия использовались, как правило, в вентиляционных отверстиях в туалетах, которые взрывались время от времени, когда места были пусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small, well-constructed time bombs were used, generally in vents in restrooms, which exploded at times the spaces were empty.

Они взрывались при контакте с кораблем или через определенное время, хотя иногда использовались и электрические детонаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would be detonated on contact with the ship or after a set time, although electrical detonators were also occasionally used.

Часто они не взрывались, когда попадали на здания или мягкую землю в Варшаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they did not explode when they hit buildings or soft ground in Warsaw.


0You have only looked at
% of the information