Потащу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потащу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll drag you
Translate
потащу -


Ну да, натяну на Акселя штаны, и потащу смотреть принцессу на льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, like I'm gonna get Axl to put on pants to watch princesses skate on ice.

Но если вы сделаете это раньше, я потащу вас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll take you to court if you try to before.

Я одену на тебя наручники потащу к машине на глазах твоего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will slap bracelets on you and drag you outta here in front of your son.

Думаешь, я потащу их, на таких каблуках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to lug all this, in these heels?

Бери его за ноги, а я потащу за плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him by the heels whilst I carry him by the shoulders.

И тогда я потащу Джорджа в суд. Я использую кристально-чистую репутацию Си-Би-Эс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, very soon, I will drag him into court and I can use the sterling reputation of CBS to get the kids back.

Десять лет назад я и представить не мог, что потащу свою семью на другой конец света, чтобы работать менеджером среднего звена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job.

А ты боялась, что я слечу с катушек, потащу его в гараж и начну готовить к драке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you were scared that I would fly off the handle, drag him out to the garage and prepare him for combat.

Я не потащу мёртвый груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not carrying a dead weight.

Я не потащу тебя за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not dragging you down with me on this.

Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но... я потащу вас в каждый суд, запомните это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that France will uphold it in every court... but I will drag you through every court, don't forget that.

И если вы с МВБ разойдётесь миром, то я вас потащу обратно в зал суда и буду преследовать вас по всей строгости закона за причинение ущерба и призыв к мятежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do work it out with DHS, I'm gonna haul you back into court and prosecute you to the full extent of the law for felony criminal mischief and inciting to riot.

Я соберу пальто и одеяла, которые вы купили и потащусь потихоньку следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick up them coats and blankets and creep along behind.

С чего это я ради этого потащусь к тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I make a trip to your apartment just for that?

Я не потащусь в суд платить 180 баксов за тупую книжку, которую вам даже лень поискать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not hauling my butt to court to pay some 180-buck fine for a stupid book that you're too lazy to look for.

Я не потащусь черт знает куда, только для того, чтобы она могла тусоваться с этими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not schlepping way over there just so she can be with those people.



0You have only looked at
% of the information