Натяну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Натяну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll pull
Translate
натяну -


Можно я натяну канат на вершине Всемирного Торгового Центра? - они бы сказали: Идите вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I put a wire on top of the World Trade Center? Theyd say, Get out.

И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¶ they're over the moon when I don pantaloons ¶

Вот сейчас натяну твою огромную губу на твой жирный затылок, и узнаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who's going to drag your big lip over your fat head in a minute!

Если ты позволишь мне купить тебе бокал вина, я никогда больше не натяну свой канат в Латинском квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you let me buy you a glass of wine, I will never hang my rope anywhere in the Latin Quarter ever again.

Натяну их на месяц юный. И покуда меня заметает снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pull them to the crescent moon and while snow falls and there's frost all around us.

Сейчас ты мне скажешь, что здесь делал, или я причиндалы тебе до подбородка натяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're gonna tell me what you're doing here, or I'm gonna pull your dipstick up to your chin like a zipper.

Если ты проболтаешься, я твои глаза на затылок натяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever tell anyone this, I will gouge out your eyes with my thumbs.

И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're over the moon when I don pantaloons

Ну да, натяну на Акселя штаны, и потащу смотреть принцессу на льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, like I'm gonna get Axl to put on pants to watch princesses skate on ice.

Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.

Пойду натяну какие-нибудь штаны на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm gonna go put on some pants just in case.

Оставьте ваши прибауточки, любезный, -процедил он. - Я на вас мигом натяну смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't you dare to make jokes here, my man, he said, 'or I'll soon have you in the straitjacket in less than no time.

Натяну тебе кожу на голову и завяжу узлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peel your skin up over your head and tie knot in it.

Я постелю постель и натяну сетку от москитов в твоей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've laid out futons and mosquito netting in your room.

Волшебник тяжело вздохнул, взял со столика у двери мягкую красную шляпу и натянул на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd forced out a noisy breath and then snatched the limp, red hat off the marble tabletop beside the double doors to the outer room.

Он взял ее руку и натянул что-то на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Susan's hand and slipped something onto her finger.

Она выскользнула из-под одеяла, торопливо натянула чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slipped out of bed and began pulling on her stockings.

Думаю, она бы остановилась, если бы вы немного натянули узду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she would stop if you'd just lay down the law a little.

Поднявшись на обрыв над долиной Леоны, Луиза вдруг натянула поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly she reined up, on nearing the crest of the hill that overlooked the Leona.

Извозчик был прелестен в белом, высунутом из-под кафтана и натянутом на налитой, красной, крепкой шее вороте рубахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sledge-driver was splendid in a white shirt-collar sticking out over his overcoat and into his strong, full-blooded red neck.

Ночная рубашка, приготовленная заботливой Энни, лежала на подушке; отец Ральф надел ее девочке через голову, скромно натянул до пят, потом снял с нее штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nightdress lay on the pillow where Annie had left it; he tugged it over her head and decently down before he removed her drawers.

Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins.

Вместо этого он натянул бутсы, затянул шлем и развалил Берлинскую Стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead, he strapped on his cleats, tightened his chinstrap one last time, and kicked down the Berlin Wall.

Один рукав его сюртука был надет; сверх него старик пытался натянуть жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had one coat-sleeve on and was trying to put his vest on over that.

Затем их вешают на шест или веревку, натянутую под навесом, чтобы они не попадали под прямые солнечные лучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are then hung on a pole or a rope stretched under a canopy so they avoid direct sunlight.

Рабочие натянули лебедки, и тросы поднялись из просверленных колодцев еще на шесть дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men tightened their winches, and the cables ascended another six inches out of the hole.

Затем покрепче навернула на палец свое золотое обручальное кольцо, снова натянула перчатки и уставилась в пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She set her gold wedding ring firmly, pulled the gloves back on, and faced the front.

Кабельные ограждения обычно используют кабели из нержавеющей стали, натянутые горизонтально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable railings typically use stainless steel cables strung horizontally.

Казалось, вот сейчас, тоненько звякнув, они лопнут, как лопается у банджо натянутая струна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that at any moment she would actually hear them break with the same pinging sound a banjo string makes when it snaps.

Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables.

Рубашов расхаживал позади ее стула - ему была видна склоненная шея с чистой, натянутой на позвонках кожей и тонкие завитки волос на затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov walked up and down behind her, and all the time he had before his eyes her bent neck, with the skin slightly stretched over the neck-bones.

Он говорит, что современные луки можно оставлять натянутыми дольше, чем деревянные луки, а затем сразу же противоречит себе, говоря, что современные луки должны быть распущены сразу же после использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says modern bows can be left strung longer than wood bows, then immediately contradicts itself by saying that modern bows should be unstrung immediately after use.

Затем он натянул короткие кальсоны и застегнул на животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped into his short drawers, and buttoned them round the waist.

Пожалуй, миссис Бьют натянула струну чересчур уж туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Mrs. Bute pulled the string unnecessarily tight.

В атмосфере ощущалось натянутое веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an air of forced gaiety about the proceedings.

Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move.

Обама, этот герой Европы, должен успокоить натянутые как струны нервы жителей континента, четко продемонстрировав, что старая Европа дорога ему точно так же, как и новая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama, a hero in Europe, is supposed to restore jangled nerves on the Continent, making it clear that Old Europe is just as dear to him as New Europe.

Дверь зала открылась, и вошел Джефф, неся ящик с инструментами, его рабочая шапочка натянулась на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door to the room opened and Jeff came in, carrying the tool case, his worker's cap pushed back on his head.

Да, но он натянут как струна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but he's tight as a drum.

Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household.

Селдон попытался натянуть кожаную пленку, но оба раза, она сползала с волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon put it on, but the first two times it slipped off when he tried to pull it backward over his hair.

Вы не ожидали, что наши отношения с союзниками настолько натянуты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't know our dealings with the ally were so rough at the top, did you?

И вновь настала тишина; и напряжение ожидания, на миг ослабевшее, опять возросло, натянулось почти до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once more there was silence; and the expectancy, momentarily relaxed, was stretched again, tauter, tauter, almost to the tearing point.

Она возможно заставила Хака сделать бомбу и натянуть этот жилет на ту бедную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She probably had Huck rig up that bomb vest and strap it to that poor mom.

Уилл натянул вожжи, лошадь остановилась и зафыркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew rein and the horse stopped and snorted.

Барабанщики сильнее натянули растянувшуюся от дождя кожу барабанов и палочки снова выбили свою дробь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drummers hauled leather rings up ropes to tighten wet skins then, as the cheer caught like fire in the ranks, the sticks started their tattoo again.

Он закрыл книгу, опустил на пол, лег и натянул повыше одеяло - на нее и на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shut the book, put it carefully on the floor, lay down, and pulled the coverlet over both of them.

По мере того, как он приближался, Темпл, натянув одеяло до подбородка и не сводя с него испуганных глаз, все глубже вжималась в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As slowly she began to shrink into the bed, drawing the covers up to her chin, watching him across the covers.

Натянул перчатки, нагнулся и начал раскидывать камни кладки в стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled on his gloves, stooped and began throwing pieces of masonry aside.

Ее снова затрясло, она натянула на себя легкое шерстяное одеяло, но дрожь не проходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to shiver again and pulled the light wool blanket up over her and lay there trembling.

У меня с ними в настоящее время отношения несколько натянутые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little out of sympathy with the undergraduates for the moment.

В согнутом положении коллатеральные связки расслаблены, а крестообразные-натянуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the flexed position, the collateral ligaments are relaxed while the cruciate ligaments are taut.

Эвольвента кривой-это локус точки На куске натянутой струны, поскольку струна либо развернута, либо обернута вокруг кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An involute of a curve is the locus of a point on a piece of taut string as the string is either unwrapped from or wrapped around the curve.

Тем временем отношения Хэммонда и Макнейра становились все более натянутыми, поскольку Хэммонд начал понимать, что они вряд ли выиграют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Hammond and McNair's relationship became more strained as Hammond began to realise that they were unlikely to win.

С помощью местного велосипедного магазина он изобрел кольцевые внешние фиксаторы, натянутые, как спицы велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of the local bicycle shop he devised ring external fixators tensioned like the spokes of a bicycle.

Когда начинается состязание в стрельбе из лука, никто из женихов не может натянуть тетиву, но Одиссей делает это и побеждает в состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the contest of the bow begins, none of the suitors are able to string the bow, but Odysseus does, and wins the contest.

Заходящее солнце косо падало теперь с другой стороны, и мальчики, слишком поздно ощутив боль от ожогов, натянули одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon sun slanted in from the other side of the platform and most of the children, feeling too late the smart of sunburn, had put their clothes on.

Перрин наконец-то натянул чистую рубашку и искоса глянул на Ранда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perrin finished tugging on a clean shirt and gave him a sidelong look.

Затем они натянули альпинистскую веревку, и исследователи поднялись в то, что они назвали миром духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they pulled a climbing rope into position, and the explorers ascended into what they named The Spirit World.



0You have only looked at
% of the information