Праздных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А между тем они преклоняют слух к пению праздных менестрелей и зачитываются пустыми росказиями. |
They were commanded to extirpate magic and heresy. |
Ни праздных выкладок он не мог делать, ни стоять на молитве. |
He could not engage in idle calculations, nor even say prayers. |
Его название связано с использованием цветка, так как он часто используется для праздных или гнусных поступков. |
Its name relates to the use of the flower, as it is often used for idleness or vileness acts. |
Я заархивировал этот вопрос вчера вечером после двух + праздных недель небольшого обсуждения и еще меньше пользы. |
I'd archived this issue last night after two + idle weeks of little discussion and even less benefit. |
Слишком уж было томительно лежать и ломать голову над сотнями праздных опасений. |
It was too irksome to lie there, harassing my brain with a hundred idle misgivings. |
Золотой Канг иллюстрирует упадок праздных богачей. |
The Golden Cangue illustrates the decadence of the idle rich. |
Эти два качества, энергии и оригинальности, Юра считал представителями реальности в искусствах, во всем остальном беспредметных, праздных и ненужных. |
These two qualities, energy and originality, Yura considered representative of reality in the arts, which were pointless, idle, and unnecessary in all other respects. |
Независимо от конфигурации, кассовые линии обычно проходят мимо импульсных товаров для покупки, чтобы привлечь внимание других праздных клиентов. |
Regardless of the configuration, checkout lines usually pass by impulse buy items to grab the attention of otherwise idle customers. |
Поэма рассматривает труд как источник всякого блага, ибо и боги, и люди ненавидят праздных, похожих на трутней в улье. |
The poem regards labor as the source of all good, in that both gods and men hate the idle, who resemble drones in a hive. |
Но ей казалось, что в течение праздных двух недель на берегу реки в их роскошном загородном доме она сумеет превозмочь его колебания. |
But she had a notion that during that idle, luxurious fortnight by the river she would be able to overcome his scruples. |
Ибо труды тридцати или сорока честных и трудолюбивых людей не должны расходоваться на содержание ста пятидесяти праздных бездельников. |
For the labors of thirty or forty honest and industrious men shall not be consumed to maintain a hundred and fifty idle loiterers. |