Проишествия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проишествия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accidents
Translate
проишествия -


Это была разбейте стекло в случае проишествия ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a break glass in case of emergency situation.

Полиция нашла Томаса, гуляющего по месту проишествия с ключами в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops found Thomason wandering around the scene with the keys in his pocket.

Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

Теперь, когда ужасные проишествия осеннего семестра позади, когда университет снова открылся и стал очень безопасным,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that the unfortunate events of the fall semester are behind us and the school is back open and extremely safe,

Я поднялась на ноги очень быстро, потому, что я такая же гибкая, как и до проишествия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I sprung up real fast 'cause I'm almost as flexible as I was before the accident.

Надеюсь, следующая наша доставка пройдет без проишествий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope our next delivery is not quite so eventful.

Извещение из Департамента о требованиях к изоляторам. Доклады о проишествиях, обзоры из Центра контроля заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public health notifications,isolation requirements, incident reports,C.D.C Surveys.

Это просто невероятное проишествие, неуправляемый воздушный шар без пилота парил в небе над Сиднейской гаванью, пока один бедолага болтался на веревке под ним, а второй оказался в ловушке в корзине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a million-to-one accident, a runaway balloon minus its pilot soared high above Sydney Harbour, one man dangling precariously from a rope beneath and another man trapped in the basket above.

После того, как твой отец погиб в дорожном проишествии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your father died in a traffic accident...

У нас проишествие на Нижних Участках, Квадрат 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an incident in the Lower Sectors, Quadrant 6.

Поможешь с поиском проишествий по всем Нью-Йоркским газетам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get back issues of all the New York papers on there?

Суть в том, что предыдущим владельцем был парень Сэнди Ларкен, который разбился на мотоцикле после того, как они расстались, в самом невероятном дорожном проишествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, the previous owner was Sandy Larken's boyfriend, who died on the bike after they broke up, in a most unusual traffic mishap.

Ты до сих пор расстроена последним проишествием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still upset about what happened a while ago?

Хоть сегодня вечером и случилось пару проишествий, но все же - это лучшая из всех твоихвечеринок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OH, I KNOW THIS NIGHT HAS BEEN A COMPLETE DISASTER, BUT ALL IN ALL, IT'S STILL YOUR BEST PARTY EVER.

Сейчас, несмотря на это случайное проишествие наши эксперты утверждают, что у вас достаточно людей на этот год, и что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now despite this unfortunate accident our experts say you have enough people for this year, and that...

В них... записи обо все крупных исторических проишествиях со дня вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stored on them... are accounts of every major historical event from the day of the invasion onward.



0You have only looked at
% of the information