Пустошам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бегство привело их на юг, к необитаемым пустошам, цепляющимся за северные подножья Данда-Преш. |
Their flight had led them southward, toward the uninhabited wastelands clinging to the northern foothills of the Dandha Presh. |
Приземлиться на вершине горы Скиддо и побродить по вересковым пустошам. |
Land on the top of Skiddaw and walk for a couple of hours in the heather. |
Я видела здешних мальчишек - носятся по пустошам целыми днями. |
I've seen them children running wild on the moor. |
– Мотаться по пустошам туда-сюда это потеря времени и ресурсов. |
Crisscrossing the Badlands is a waste of time and materials. |
Мы были в краулере - на полпути к Амазонским Пустошам когда Земля разверзлась под нами. |
We were in a crawler, halfway across the Amazonis Planitia when the ground gave way beneath us. |
Несмотря на то, что Дженни Ганивер избегает воздушных кораблей, он поврежден и беспомощно дрейфует над ледяными пустошами. |
Despite evading the airships, the Jenny Haniver is damaged and drifts helplessly over the Ice Wastes. |
Многие шотландцы были вытеснены высокогорными пустошами, и возможность владеть и обрабатывать свою собственную землю привлекала многих. |
Many Scotsmen were displaced by the Highland Clearances and the opportunity to own and farm their own land appealed to many. |
Я был под прикрытием, занимаясь разведкой в колонии рядом с Пустошами. |
I was undercover, doing reconnaissance on a colony near the Badlands. |
Йорк расположен в долине Йорк, плоской области плодородной пахотной земли, граничащей с Пеннинами, Норт-йоркскими пустошами и йоркширскими Волдами. |
York lies in the Vale of York, a flat area of fertile arable land bordered by the Pennines, the North York Moors and the Yorkshire Wolds. |
На отдельной планете технологическое развитие ... сфокусировалось в огромном мегалополисе, разделённом обширными пустошами. |
On a self-contained planet, technological developments... focus on large megalopolis separated by... vast barren regions. |
Озёра и реки пересохли, леса стали пустынями... и целые континенты превратились в ничто стали пустошами. |
Lakes and rivers dried up, forests became deserts and whole continents were reduced to nothing more than barren wastelands. |