Прикрытием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета. |
If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging. |
С 2011 по 2015 год более тысячи российских спортсменов в различных видах спорта, включая летние, зимние и паралимпийские виды спорта, воспользовались прикрытием. |
From 2011 to 2015, more than a thousand Russian competitors in various sports, including summer, winter, and Paralympic sports, benefited from a cover-up. |
В ночь с 24 на 25 мая Лорд Корк получил приказ отступать, но под прикрытием, чтобы немцы не могли вмешаться. |
On the night of 24/25 May, Lord Cork received orders to retreat, but under cover so the Germans would be prevented from interfering. |
Он увидел офицера разведки под прикрытием, позирующего с R2-D2. |
He saw a covert intelligence officer saying cheese with R2-D2. |
И чтобы сделать это - ты работал под прикрытием. который мог бы влюбить в себя такую девушку как я. |
In order to do that, you would have to go undercover, assume a false identity and pretend to be the man who would make the girl I was pretending to be fall in love. |
Они тренировались на ночном дежурстве под прикрытием, но у них только двух-недельный паек, потому что никто не думал, что они проживут дольше. |
Also they were trained on night duty, on stealth, but they only had two weeks' worth of rations with them because, essentially, the belief was that they wouldn't survive any longer than that. |
Всё это довольно сложно, при том, что заявился Майло с двумя своими дочерьми, - которые, кстати, являются прикрытием - потому что у него был целый план. |
All of which is complicated enough, with Milo and his two daughters showing up who are a smokescreen, by the way, because he's come with an agenda. |
Иногда она вызвана чувством вины, испытываемым по поводу деятельности под прикрытием. |
Sometimes that stress is caused by guilt They feel about things that they had to do undercover. |
Он работал под прикрытием на разные организации, в том числе, на полицию. |
He's been working undercover for different anti-subversive outfits, including the L.A.P.D. |
Я работал под прикрытием на территории около Эугене. |
I was doing undercover work around the Eugene area. |
Хантер был откровенным антикоммунистом и, как утверждалось, агентом ЦРУ, работающим под прикрытием в качестве журналиста. |
Hunter was an outspoken anticommunist and was alleged to be a CIA agent working undercover as a journalist. |
Дэн просто продолжал выполнять задания под глубоким прикрытием, исчез для нас. |
Dan just kept doing deep-cover drug assignments, disappearing on us. |
Базовой ракетой является РПО-А, которая имеет термобарическую боеголовку и предназначена для поражения мягких целей под умеренным прикрытием. |
The basic rocket is the RPO-A, which has a thermobaric warhead and is designed for attacking soft targets under moderate cover. |
А Бобби Бинс, агент ОБН под прикрытием. |
And Bobby Beans is undercover DEA. |
Мы всего-то украли секретные документы из правительственного учреждения и провалили операцию под прикрытием, которую готовили 2 года. |
All we did was steal top secret information from a government agency and destroy a two-year sting operation. |
В 1992 году король Ваканды Т'Чака навещает своего брата Н'Джобу, который работает под прикрытием в Окленде, штат Калифорния. |
In 1992, Wakanda's King T'Chaka visits his brother N'Jobu, who is working undercover in Oakland, California. |
Министерство фактически стало прикрытием для бизнесменов. |
The Ministry actually became a cover for the businessmen. |
Подползти к ним под прикрытием и броситься в атаку, - сказал один. |
Crawl up under cover and rush 'em, say I, said one. |
В это время стрельба на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони. |
At that time firing was going on across the common, and it was said the first party of Martians were crawling slowly towards their second cylinder under cover of a metal shield. |
Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать. |
I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. |
Телефон, который тебе выдали для работы под прикрытием в баре, хотели передать другому сотруднику, но на нем было голосовое сообщение для тебя. |
The cell you were issued when you went undercover at the bar, they wanted to reassign it, but there's voice mail for you on it. |
Он стал подниматься в гору, ступая осторожно и стараясь держаться под прикрытием сосен, пока не отошел настолько, что его нельзя было увидеть с моста. |
He started up the hill, moving carefully and taking advantage of the cover until they were out of sight. |
It may put your cover in danger. |
|
Господин министр, Вы используете переселение, как прикрытие. для истребления Армянского народа. |
Minister, you are using this so-called relocation as a cover for the systematic extermination of the Armenian people. |
Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции. |
The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. |
Она говорит, что ёё спрашивают, почему президент выходил не под прикрытием тента. |
She's been getting questions about why the president exited in open air. |
С переброской частей прикрытия с воздуха и зенитных установок советские бомбардировщики могли беспрепятственно преследовать немецкое наступление. |
With the transfer of air cover and flak units, Soviet bombers were free to harass the German advance. |
Undercover agent we met mentioned the 12th Street Clinic. |
|
Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер. |
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. |
Да, он свободный несуществующий агент под прикрытием. |
Indeed, he's the ultimate non-existent undercover agent. |
So we opened the restaurant, and now that is our cover. |
|
Кто бы туда не прорвался, ему понадобится довольно большое прикрытие по центру поля. |
Whoever breaks for it's gonna need some major downfield blocking. |
Им и его учениками просто манипулировали, в качестве прикрытия для совершения похищения. |
Whoever did this used him and his disciples as cover for the kidnapping. |
Yes, I know the difference between cover and concealment. |
|
Она считает, что это прикрытие принесло ей две незапрашиваемые, громкие роли в музыкальном видео. |
She credits that cover for bringing her the two unsolicited, high-profile, music video roles. |
Впоследствии я понял, какое это было безумие, но тогда такой маневр показался мне отличным прикрытием нашего отступления. |
I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat. |
Операция по восстановлению в международных водах около шести лет спустя использовала в качестве прикрытия добычу на морском дне марганцевых конкреций. |
The recovery operation in international waters about six years later used as its cover mining the sea floor for manganese nodules. |
Используя российскую военно-морскую базу в Севастополе в качестве прикрытия, Путин приказал российским войскам и разведчикам разоружить украинские войска и взять под контроль Крым. |
Using the Russian naval base at Sevastopol as cover, Putin directed Russian troops and intelligence agents to disarm Ukrainian forces and take control of Crimea. |
Но дело в том, что тебе нужно хорошее прикрытие, если хочешь получить большую часть дохода в долларах. |
But the point is, you need a good front, so you're gonna have the most return on your dollars. |
Эта спецификация была в конечном счете раскрыта как прикрытие для фактического желания Военно-Морского Флота для истребителя воздушного корабля, Curtiss XF9C. |
This specification was eventually revealed as a cover for the Navy's actual desire for an airship fighter, the Curtiss XF9C. |
Машины под прикрытием. |
The undercover cars. |
Немецкая пехота осталась на ровном открытом поле, прямо перед польскими позициями, без всякого прикрытия. |
The German infantry were left on a flat open field, right in front of the Polish positions, without any cover. |
Used bookstore would be a perfect front. |
|
Ким и Рон используют его ежегодную открытую выставку собак, с Руфусом в качестве участника, как прикрытие, чтобы вернуть Алмаз. |
Kim and Ron use his annual open dog show, with Rufus as an entrant, as cover to recover the diamond. |
Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием. |
But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise. |
Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума. |
But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity. |
Ты сказала мне оставаться под прикрытием, потому что дело Грина слишком важное, чтобы его потерять. |
You told me to stay undercover Because the case against greene was too important to lose. |
Ваш перевод в Госдепартамент всего лишь маневр для прикрытия. |
Your transfer to State was a necessary backstop. |
Я агент под прикрытием, работаю на высокоуважаемое федеральное агентство, так что... |
Well, I'm an undercover agent for a highly respected federal agency, so... |
Попов использовал свое прикрытие, чтобы периодически отчитываться перед своими кураторами из Абвера в Португалии. |
Popov used his cover position to report periodically to his Abwehr handlers in Portugal. |
С другой стороны, военная винтовка с большей вероятностью использует более мощный патрон для поражения бронежилета или среднего легкого прикрытия. |
On the other hand, a military rifle is more likely to use a higher powered cartridge to defeat body armor or medium-light cover. |
Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором. |
Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor. |
Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно. |
The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight. |
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
- служить прикрытием - serve as a cover
- агент под прикрытием - undercover agent
- под прикрытием - under cover
- детектив под прикрытием - undercover detective
- полицейский под прикрытием - undercover police officer
- работа под прикрытием - undercover work
- работающий под прикрытием - undercover
- работая под прикрытием - working undercover
- работающих под прикрытием - working undercover
- Босс под прикрытием - undercover boss
- будучи под прикрытием - being undercover
- был прикрытием для - was a cover for
- держать под прикрытием - keep under cover
- глубоко под прикрытием - deep undercover
- вы под прикрытием - you undercover
- выращенный под прикрытием - grown under cover
- идти под прикрытием - to go undercover
- оставаться под прикрытием - stay undercover
- назначение под прикрытием - undercover assignment
- под прикрытием религии - under the guise of religion
- Пребывание под прикрытием - stay under cover
- переправа под прикрытием артиллерийского огня - noisy crossing
- я работал под прикрытием - i was working undercover
- под прикрытием письма от - under cover of a letter dated
- под прикрытием миссии - undercover mission
- под надежным прикрытием неопровержимых фактов - safely intrenched behind undeniable facts
- я был под прикрытием - i was undercover
- под маской и прикрытием аллегорической рапсодии - under the mask and muffler of allegoric rhapsody