Разбегутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Испугавшись, они разбегутся, и мы снова купим акции по низкой цене. |
They'll get scared and leave, and we buy it at a low price again. |
Держу пари, все его шавки разбегутся. |
I'm betting the rest of his mutts will scatter. |
Может потому что ей и так несладко уже пришлось? Окей, а что если они с Бейтсом разбегутся, и ты получишь еще один шанс на нормальную жизнь? |
OK, yeah, but maybe she and Bates don't make it, and then you've got yourself another shot at the good life. |
Если эти бродяги не разбегутся, завидя мое знамя и моих стрелков, я скажу, что они храбрейшие из разбойников, когда-либо пускавших стрелы в зеленых лесах. |
If they abide the shaking of my standard, or the sight of my Free Companions, I will give them credit for the boldest outlaws ever bent bow in green-wood. |
Бей пастуха, а овцы разбегутся сами. |
Strike the shepherd and the sheep will scatter. |
And eventually, they'll break up, and who will care? |
|
Если мы выстрелим, они тут же разбегутся. |
If we fire, they'll scatter with the first assault. |
А после собрания пять минут поработают и разбегутся или охотиться пойдут. |
When the meeting was over they'd work for five minutes, then wander off or go hunting. |
А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. |
Не может чужое государство заставить за себя воевать, - сказал Маньера. - В первом же сражении все разбегутся. |
An outside nation can't make you be a soldier, Manera said. At the first battle you all run. |
Только до зоны их доведём, сейчас разбегут, прятают и спят целый день! |
We take them out to labour zone, they run off, hide and sleep whole day!' |