Разбрелись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пропасть, разойтись, рассыпаться, затеряться, пришедший в беспорядок, находиться в разброде, был в разброде, поисторчавшийся
Вечером все, беседуя между собой, разбрелись по залам и зимнему саду. |
During the evening they strolled chatting through the saloons and the conservatory. |
Едва мы встали и разбрелись кто куда, шепоток о том, что у нас было ночью, пополз по отделению, как низовой пожар в лесу. |
As soon as we started getting out of bed and circulating around the ward, the story of what had taken place was spreading in a brush fire of low talk. |
Даже это оказалось невозможным скоординировать, и многие корабли разбрелись сами по себе. |
Even this proved impossible to coordinate, and many ships wandered off on their own. |
Обширные мастерские г-на Мадлена были закрыты, строения превратились в руины, рабочие разбрелись. |
M. Madeleine's vast workshops were shut; his buildings fell to ruin, his workmen were scattered. |
Мне было интересно, куда это вы разбрелись. |
I was wondering where you wandered off to. |
Do you want them to keep moving through the country? |
|
Громко зевая, все лениво разбрелись в разные стороны устраиваться на ночь. |
The families moved lazily to their sleep, yawning luxuriously. |
Скромная маленькая карета отъехала и скрылась в тумане, а зеваки разбрелись кто куда. |
The plain little brougham drove off in the mist, and the idlers dispersed. |
Костер угасал, а с ним вместе и оживленье. Малыши перестали плясать и петь и разбрелись кто куда - за фруктами, в шалаши, по берегу. |
As the fire died down so did the excitement The littluns stopped singing and dancing and drifted away toward the sea or the fruit trees or the shelters. |