Отъехала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скромная маленькая карета отъехала и скрылась в тумане, а зеваки разбрелись кто куда. |
The plain little brougham drove off in the mist, and the idlers dispersed. |
Я ответила да, меня вынесли из дилижанса, поставили наземь мой чемодан, и карета тут же отъехала. |
I answered Yes, and was then lifted out; my trunk was handed down, and the coach instantly drove away. |
Эта карета тоже отъехала, и мальчишки опять прокричали ей вслед насмешливое напутствие. |
This carriage, too, drove away, and the urchins gave another sarcastical cheer. |
Вера Васильевна, упершись ногами в пол, с грохотом отъехала от стола вместе со стулом. |
Vera Wassiljovna pushed back her chair. |
Заправляясь, он сбил домкраты, и машина отъехала сама, прежде чем причалить к Дюне. |
While refuelling he knocked the jacks and the car drove off by itself, before beaching on a dune. |
Вы знаете, этот сосед, он видел, что машина быстро отъехала сразу после огня? |
You know, that the neighbor, he saw tearing away right after the fire? |
Сопровождаемая одобрительными криками толпы, Антилопа отъехала, и вскоре жестяные флаги и черепичные скаты костела скрылись из глаз. |
Hailed by the crowd, the Antelope took off, and soon the tin flags and the tiled roofs of the cathedral disappeared from view. |
Охранник нажал кнопку, и тяжелая дверь медленно отъехала в сторону. |
He pressed a button and the huge steel doors swung open. |
Карета принца доставила Сайласа в гостиницу Крейвен на Крейвен-стрит и тотчас отъехала, оставив его наедине со слугами гостиницы. |
The Prince's equipage deposited Silas at the Craven Hotel in Craven Street, and immediately drove away, leaving him alone with the servants of the inn. |
Машина безопасности отъехала, и начинаются разогревочные круги. |
The pace car is off and the parade laps are underway. |
Но вы абсолютно уверены, что слышали выстрел после того как миссис Мэрин отъехала? |
But you are absolutely sure that you heard the gunshots after Mrs. Marin drove off? |
Отъехала в сторону небольшая панелька, и он достал наспех связанную из нескольких проводов клетку. |
A partition slid back and he extracted a small cage, hastily soldered together from power wire. |
I was punching in the code when... Suddenly this car pulls out. |