Развлеку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развлеку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entertain
Translate
развлеку -


Я сказал, что развлеку его пейзажем, если он обеспечит меня сырьевым материалом для подходящей миниатюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I said I would recreate the scenery for him... ..if he would only provide me with the raw material for a suitable miniature.

Не трясись, милый Тристан, я ее развлеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quake not, my dear Tristan, I will entertain her.

Обещаю, если вы глубже залезете в карман и раскошелитесь, то я развлеку вас на славу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you, if you dig deep... and show me some money, I'll show you a good time.

Хочешь, я пойду с тобой и развлеку ее беседами о наших детективных приключениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you want me to tag along and regale her with tales of our crime-solving adventures?

Не беспокойтесь, я развлеку вас жонглёрством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't worry, I'll entertain you a little bit with some juggling.

Я ее развлеку, а вы вытаскивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep her entertained and you guys sneak up behind her with the claw.

Я пока развлеку любовничка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll keep lover boy here entertained.

Давайте-ка я вас развлеку любопытными фокусами, которым научилась, чтобы убивать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me try to enliven you by some wonderful tricks I have learnt, to kill time.

Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.

Но он также известный режиссер, и он продолжает работу над новыми фильмами, которые не­пременно развлекут зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is also a successful producer and continues working at his new films which are certain to amuse the people.

Вот ещё, стану я менять Белый Дом на субботнюю развлекуху!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I want to give up the White House for a graveyard weekend...

Неужели тебе жалко, что я чуточку развлекусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't grudge me a little pleasure, Philip?

Или одна из... развлекушек, с которыми мы тебя нашли, или твоя девушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the... entertainers we found you with, or your new girlfriend?

В смысле когда калеки мочат друг друга для нашей развлекухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean making them compete against each other just for our amusement.

Если твои рассказы развлекут меня, ты останешься и будешь развлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your tales beguile me, you shall stay and entertain.

— Слышал, у тебя есть студия звукозаписи и прочая развлекуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, I heard you got that recording studio and whatnot.



0You have only looked at
% of the information