Чуточку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- чуточку нареч
- bit, just a bit
- a little(немного)
- wee
-
- чуточка сущ ж
- modicum(толика)
-
наречие | |||
a little | немного, чуточку | ||
a bit | немного, чуточку | ||
touch | чуточку |
- чуточку нареч
- немножко · немножечко · чуток · чуть · капельку · слегка · маленько
- немного · несколько
- чуточка сущ
- толика · малая толика · малость · доля
- капелька · капля
- крупица · крупинка
- частичка · частица
- крошка · кроха
несколько, мало, чуть, немного, слегка, каплю, самую малость, немножко, чуть-чуть
Чуточку Чуть (во 2 знач.).
Если бы только там был кто-то, с кем я мог хоть чуточку разделить cвои шалости. |
If only there was someone with whom I could share a bit of roguery. |
Мы собираемся позаимствовать чуточку денег, предназначенных для социальных служб, чтобы увеличить субсидирование правоохранительных органов. |
We're going to borrow just a tad from social services In order to fully fund law enforcement. |
Вот почему я думаю, что, во мне есть чуточку, понемногу от разных культур. |
That's why I think that, I just have a bit of, a little bit of different cultures in me. |
Potassium carbonate, sucrose, and just a hint of nitrogen. |
|
You could've helped me find her faster, You know. |
|
Let's make this even scarier. |
|
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Напротив, все совершенно противоестественно. Сложись моя судьба хоть чуточку иначе, был бы я сейчас приходским священником и имел бы собственный домик с ванной. |
If things had happened a little differently I should be a rector with my own little house and bathroom. |
Знаешь, если бы ты налил мне чуточку виски, было бы очень хорошо. |
You know, if you poured me an ounce of whiskey, that would be awfully nice. |
Свободная, чуточку великоватая белая рубашка, заправленная в темно-синие штаны. |
The loose white shirt, a bit large for him, was tucked into his dark blue trousers. |
Нам бы очень хотелось, чтобы вы хоть немного сузили круг подозреваемых, ну хотя бы чуточку. |
We were wondering if you could narrow it down 87,5 00:06:23,681 - 00:06:25,679 a bit, just, just slightly. |
Джозеф, мне думается, был рад, что молодой хозяин скончался; Гэртон казался чуточку смущенным; впрочем, он не столько думал о Линтоне, сколько глазел на Кэтрин. |
Joseph was fain, I believe, of the lad's removal; Hareton seemed a thought bothered: though he was more taken up with staring at Catherine than thinking of Linton. |
Он чуточку не в себе, и ему плохо, как ни одному человеку, но заверяю тебя, это он. |
Wee bit more twisted, a little more mangled beyond human recognition, but, I can assure you, all his. |
And... you actually showed me the smallest modicum of trust. |
|
Вот если бы вы были чуточку догодливей, вы бы не дали себя поймать. |
Maybe if you'd been a little more perceptive, you wouldn't have gotten yourselves doppelnapped. |
И совсем чуточку... разочаруюсь. |
And just a teensy bit...disappointed. |
A little faster so it stirs my drink. |
|
Например, мы улыбаемся, когда мы счастливы. Но также когда мы вынуждены улыбаться, держа вот так ручку в зубах, мы становимся чуточку счастливее. |
So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy. |
Может, мне чуть-чуть, чуточку и страшно. |
I may be a teeny, tiny bit terrified. |
Никка был чуточку слишком нежен в постели на мой вкус, слишком покорен. |
He was almost too gentle for me in bed, too submissive. |
Так... если ты даже чуточку не гомофоб, почему ты должен их сбривать? |
Now... if you're not just a teensy bit homophobic, why would you have to shave it? |
Пожалуй, вам есть смысл чуточку задержаться здесь, - решила она. - К чему рисковать, что вас увидят выходящим из моей комнаты в столь поздний час... |
Perhaps it would be as well if you stayed a little longer, she said. It would not do for you to be seen leaving my room at this late hour. |
Будь мы хоть чуточку хорошими, мы бы хотели, чтобы они были свободны от нас. |
Like, if we were at all good people, we'd want them to be free of us. |
Как сказал бы Юнг, мы чуточку продвинулись. |
As Jung would say, 'Now we're getting somewhere.' |
Но я не мог разрешить себе воспользоваться тем, что очаровательное дитя выпило чуточку больше, чем нужно. |
But I wasn't going to take advantage of a sweet kid like that just because she'd had a little too much to drink. |
Я сказала Джону, что для всех будет лучше, если мы будем чуточку благоразумнее, понимаете. |
I told John, it would be better for everybody that we should be a little more discreet, you understand.' |
I'm sure you're very brave, but aren't you just a little apprehensive? |
|
Я бы плясал и пел, жизнь была бы весельем, только бы мне чуточку мозгов! |
I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry If I only had a brain |
Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок? |
Why can't you just own up to who you are- a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? |
Вы своим кокетством чуть было не убедили меня, что я вам чуточку дорог и что вы расстроены из-за меня. |
Almost, I was persuaded by your coquettish airs that you cared something about me and were sorry for me. |
Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной. |
In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep. |
Быть может, его самоуверенность поколебалась чуточку в самый последний момент. |
Maybe his confidence in himself was just shook a bit at the last. |
Для этого мне надо бы видеться с ней не раз в день, - говорю, - а чуточку почаще. |
If I did that I'd have to arrange to see her more than once a day, I says. |
И я хочу, чтобы они получали приговор мертвыми, а не живыми и я сделаю выговор любому чиновнику, который проявит хоть чуточку милосердия преступнику. |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal. |
Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее. |
If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad. |
For God's sake, let's have a bit ofquietness, will you? |
|
Your eyes are a tad close to each other. |
|
Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком. |
Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man. |
It might be a tad painful to make him eat. |
|
Только чуточку ты стала лучше, чем когда начинала. Не за поразительные успехи, я тебя хвалил. |
You're only a teeny-weeny bit better than you were when you started out, it's not because of some amazing improvement I praised you, you know. |
Первое время ей казалось, что очень; потом — что самую чуточку. |
At first, she thought it was a good deal; and afterwards, but little. |
Луис, может, я и быстро учусь, но мне понадобится чуточку больше данных. |
Okay, Louis, I might be a quick study, but I'm gonna need a tad more information than that. |
Мы просто хотели узнать, не могли бы вы её чуточку приглушить. |
Just wondering if you could turn it down a-a skosh. |
Скажешь чуточку громче два-три раза, она и услышит, она ведь привыкла к моему голосу. |
By only raising my voice, and saying any thing two or three times over, she is sure to hear; but then she is used to my voice. |
Совсем неплохо... Да... может, чуточку, понимаешь, изысканности не хватает, а вообще... нарисовано аккуратно... Ты как считаешь, Китинг? |
Not bad at all ... Well ... perhaps ... it would have been more distinguished, you know, but ... well, the drawing is done so neatly ... What do you think, Keating? |
Он усмехнулся и заспешил в метро Пуаро же стоял как стоял... Глаза его чуточку расширились, брови приподнялись. |
He hurried away, chuckling. Poirot stood stock still. Then his eye opened, his eyebrows rose. |
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. |
I think I'll steal that and do an experiment that's slightly less very stupid. |
В такой ситуации всё, что от тебя нужно - это чуточку смирения, вот и всё. |
You know, just a bit of humility, when you've done sommat like that, is all that's required. |
Если этот ребёнок вырастет хотя бы чуточку похожим на Бо, то тебе крупно не повезёт. |
If this baby grows up to be anything like Bo, you're out of luck. |
Единственно чуточку интересное, что они делают это устраивают большую вечеринку раз в год, где хвалят друг дружку и общаются с кинозвездами. |
The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars. |
Знай ты меня хоть чуточку лучше, то поняла бы, что я невероятно дисциплинирован. |
Yeah,well,maybe if you knew a little more about me, you'd konw that I'm incredibly disciplined. |
Grass and lemonade and a little bit of mint. |
|
Тебе нужно быть чуточку более конкретной. |
You're going to have to be a tad more specific. |
You don't think she's going to be a tiny bit angry with you? |
- хоть чуточку - at least a little
- было чуточку жаль - felt a little sorry for
- добавить в кушанье чуточку перца - add a smack of pepper to a dish
- чуточку шире - a tad wider