Разодранный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделенный, разрезанный, разрубленный, драный, рваный, дырявый, порванный, изодранный, изорванный, ободранный, оборванный, продранный, разорванный, худой, терзанный
Лежащая посреди улицы, с разодранной головой... тело Энни передо мной. |
Lying in the street, my head torn open... Annie's body in front of me. |
Зачем я берег этот последний лоскуток от покрывала надежды, разодранного, развеянного по ветру? Разве я знаю? |
Why I hoarded up this last wretched little rag of the robe of hope that was rent and given to the winds, how do I know? |
Разодранная сутана камерария, которая была лишь наброшена на его тело, начала сползать. |
The camerlegno's torn cassock, having been only laid over his chest by Chartrand, began to slip lower. |
Он разодран в клочья. |
He's been ripped to shreds. |
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds! |
|
Наш сын поранился... ничего серьезного, лишь разодранное колено... но в тот момент, шок от боли вводит его в ужас. |
Our son hurts himself... nothing serious, just a skinned knee... but in that moment, the shock of the pain terrifies him. |
Что-то булькнуло у него в горле, как будто там были спрятаны часы, которые сейчас начнут бить, и он провел по глазам грязным, разодранным рукавом. |
Something clicked in his throat as if he had works in him like a clock, and was going to strike. And he smeared his ragged rough sleeve over his eyes. |
Both his wrists were bleeding, and they hurt. |
|
По всему полу там и сям были разбросаны детские игрушки и разодранные журналы. |
Children's toys and ripped magazines were strewn across the floor. |
И вот гроза догнала их, первые тяжкие капли шлепнулись на землю из разодранного неба. |
The cloud caught up with them, and the first stout drops plopped on the ground out of the riven sky. |
In anger, Qian had his face lacerated severely, from mouth to ear. |
|
Разодранная сутана камерария, которая была лишь наброшена на его тело, начала сползать. |
The camerlegno's torn cassock, having been only laid over his chest by Chartrand, began to slip lower. |
Разодранные в клочья яростные волны кажутся тогда гривой, которой он потрясает; и часто эти прыжки означают у кашалота вызов. |
In those moments, the torn, enraged waves he shakes off, seem his mane; in some cases, this breaching is his act of defiance. |
Один анекдот заканчивается тем, что разодранное на части тело напоминает собой «Юнион Джек». |
One anecdote ends with a body being torn apart so that it resembles a Union Jack. |
Оуэн, такой сильный, что залез в клетку к Долгоносику с отчаянным желанием быть разодранным на куски. |
Owen, so strong, he gets in a cage with a Weevil, desperate to be mauled. |
Вместе с водой на землю сыпались горящие головешки и клочья разодранной жести. |
Blazing timbers and tin shingles crashed to earth in a deadly rain. |
Хомут на одной из них, надевавшийся дотоле почти всегда в разодранном виде, так что из- под кожи выглядывала пакля, был искусно зашит. |
In particular, the collar on one of them had been neatly mended, although hitherto its state of dilapidation had been such as perennially to allow the stuffing to protrude through the leather. |
My knees are all banged up and I'm high. |
|
Бесформенный комок разодранного меха остался от того, что прежде было лисом. |
A misshapen lump of torn fur marked what had been the fox. |