Расклеены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они здесь расклеены везде, так что, я уверен, что это навсегда. |
It's glued on there, too, so I'm pretty sure it's permanent. |
Твои фото повсюду расклеены. |
Your photo is all over the place. |
На стенах были расклеены объявления. |
Directions for use had been pasted on the walls. |
Я хочу, чтобы объявления Амбер алерт были расклеены на каждой плоской поверхности в Атлантик Сити. |
I want this Amber alert plastered on every flat surface in Atlantic City. |
После нападения вокруг Браунтона были расклеены плакаты с угрозами мести преступникам. |
Following the attack, posters were placed around Braunton, threatening the perpetrators with revenge. |
Все наши постеры были расклеены рядом с постерами The Wings, и мы этим гордились, конечно же. |
All of our posters were stuck right next to the posters of the Wings, so it made us proud of course, you know. |
The lower part of its wall was pasted over with newspapers. |
|
Он рассказывал о флагах и лозунгах, о листовках, расклеенных в заводских уборных, - монотонно и тускло, словно счетовод. |
He spoke of the flags on the chimney stacks, the inscriptions on the walls and the pamphlets which were left in the factory latrines, stiffly and matter-of-factly as a book-keeper. |
Часам к четырем воззвание, составленное Кемпом и подписанное Эдаем, было уже расклеено по всей округе. |
Kemp's proclamation-signed indeed by Adye-was posted over almost the whole district by four or five o'clock in the afternoon. |
Днем ее огорчил расклеенный всюду приказ о мобилизации, действию которого подлежал ее бедный дурачок сын Тереша. |
During the day she had been upset by the mobilization order posted everywhere, which concerned her poor, foolish son Teresha. |
Мы знаем, как выглядит Лемми, неужели нам нужен миллион его фотографий, расклеенных повсюду? |
We know what Lemmy looks like, do we need a million photos of him plastered everywhere? |
Они также расклеили расклеенные плакаты с изображением Махони, называющего его убийцей. |
They also pasted pasted posters of Mahoney calling him a murderer. |
Жервеза отвернулась и стала тупо разглядывать афиши, расклеенные по парапету. |
Then she turned to look at the posters on the bridge sidings. |
Подходившие читали расклеенный по стенам указ верховного правителя о призыве в армию трех очередных возрастов. |
They were reading the decree of the Supreme Ruler, pasted on the walls, about the conscription of the next three age groups into the army. |
Мы знаем, как выглядит Лемми, неужели нам нужен миллион его фотографий, расклеенных повсюду? |
Take a break, come back in a few days and see what has developed. |
Лотерею продвигали расклеенные по всей стране свитки с набросками призов. |
The lottery was promoted by scrolls posted throughout the country showing sketches of the prizes. |