Распивочно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распивочно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tavern
Translate
распивочно -

отдельно


Тут не было ни духоты, ни вони, ни распивочных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here there were no taverns, no stifling closeness, no stench.

Видимо, он не был новичком в порту и, в своем отчаянии, направил стопы прямехонько в бильярдную и распивочную Мариани, находившуюся неподалеку от базара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was no stranger to the port, it seems, and in his distress was able to make tracks straight for Mariani's billiard-room and grog-shop near the bazaar.

Бинты и парик полетели в распивочную, едва не задев стоявших там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bandages and false hair flew across the passage into the bar, making a hobbledehoy jump to avoid them.

Миссис Холл все показалось красноватым, причудливым и неясным, тем более что она еще была ослеплена светом лампы, которую только что зажгла над стойкой в распивочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was ruddy, shadowy, and indistinct to her, the more so since she had just been lighting the bar lamp, and her eyes were dazzled.

Мистер Хакстерс услыхал голоса изнутри, а также оклики из распивочной, указывавшие незнакомцу на его ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Huxter heard voices from within the room and from the bar apprising the man of his error.

Холл, Хенфри и все бывшие в распивочной гурьбой выбежали на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall, Henfrey, and the human contents of the tap rushed out at once pell-mell into the street.

Тот подумал, что это сбежавший сумасшедший, и попытался было затащить его в распивочную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fellow thought he was a lunatic at large and made an unsuccessful attempt to shut him into the taproom.

Пройдешь, бывало, мимо и поглядишь, как на кролика, еще скажешь что-нибудь приятное и потолкуешь насчет погоды, но, конечно, никаких распивочных и навынос не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had always let 'em pass, just as you would a jack-rabbit; with a polite word and a guess about the weather, but no stopping to swap canteens.



0You have only looked at
% of the information