Распирает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
распирающий, разрыва, разрывным, лопнувшим, взорвется, трещит, лопающихся
Надо отдать им справедливость, - всех их так и распирает от самых теплых чувств ко мне. |
And they are all so dripping with good will that it is impossible to object. |
You're dilated, and it's just before the expulsion. |
|
Кого-то распирает от энергии? |
Someone's feeling energetic. |
Вас ищет старая сплетница, - сообщил сержант Хей заговорщицким шепотом, когда инспектор Нил спустился по лестнице. - Похоже, ее распирает от новостей. |
The old tabby's looking for you, sir, said Sergeant Hay in a conspiratorial whisper, as Inspector Neele descended the stairs. It appears as how she's got a lot more to say to you. |
От этого его распирает так, что он едва может протиснуть свистящий звучок сквозь горло. |
This puffs him up so he can just barely make a little whistling sound in his throat. |
Поэтому меня не распирает от терпеливости, командного духа и любви к работе. |
Means I'm not exactly overflowing with patience, team spirit, thrill of the job. |
Распирает он тебя? - спросила она и засмеялась, закудахтала, точно клушка. - Кого же ты все-таки хочешь? |
Got a live tumor, she said, and she cackled like a happy hen. Which'd you ruther? she demanded. |
И не вздумай спорить, потому что меня распирает от плохо сдерживаемой агрессии. |
And don't argue with me 'cause I got a lot of pent-up aggression. |
I wouldn't say I'm bursting with laughter. |
|
Цирюльник почувствовал, что его распирает от этой тайны, и не мог больше держать сплетни при себе, но боялся за свою жизнь. |
The barber found himself bursting with the secret and couldn't bear to keep the gossip to himself, but was afraid for his life. |
- распирает / выпуклыми по швам - bursting/bulging at the seams
- распирает боль - bursting pain
- распирает цвета - bursting with color
- распирает пузыри - bursting bubbles
- распирает деятельность - bursting activity
- я распирает - i am bursting