Расплодить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплодить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breed
Translate
расплодить -

  • расплодить гл
    1. procreate
      (плодить)

глагол
breedразмножаться, разводить, порождать, выводить, воспитывать, расплодить

размножаться, разводить, порождать, высиживать, расплодить, расплодиться


Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've successfully reproduced 26 miracle piglets by nonforced, natural mating.

У нас кайоты расплодились этим летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an overpopulation of coyotes this summer.

Во множестве расплодились минитмены, то есть охотники до коротких, одноминутных патриотических речей, которые произносились в кино и церквах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were Minute Men too, so called because they made one-minute speeches in favor of America in moving-picture theaters and in churches.

А затем еще два часа... .. пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another two hours... ..before the parasite reproduces enough for us to see it.

Они одичали, заполонили все пространство, расплодились и размножились, - явно не хватало сильной руки, чтобы укротить их буйный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere they had run wild and taken possession of their habitat, breeding and multiplying and clearly lacking any strong hand to keep them down.

Боюсь, он расплодится ночью, и это место заполнится ужасно дорогой метамебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it will start breeding at night and the place will be filled with insanely expensive meta-furniture.

Они называют себя коммунистами и расплодились повсюду... только не здесь, на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call themselves Coommunist nooW and they're everywhere - e x.ept here. at the froont.

А твой родной город назван в твою честь только потому, что ваша семья расплодилась там, как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hometown's only named after you because your family infested it like some hyper-breeding rats.

Расплодили дармоедов происходить в несколько пчелиных семей, включая Ридо подсемейства Nomadinae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brood parasites occur in several bee families including the apid subfamily Nomadinae.

Монастыри, расплодившиеся у какой-нибудь нации и загромождающие страну, являются помехами для движения и средоточиями праздности там, где надлежит быть средоточиям труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monasteries, when they abound in a nation, are clogs in its circulation, cumbrous establishments, centres of idleness where centres of labor should exist.

А пока король сладко спал... Расплодилось зло, О котором он и не мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the king slept, a whole new world of evil grew as we wept.

А эти эксклюзивные и, если честно, чрезмерно расплодившиеся офисы Летучих отрядов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices

Слишком много копов, они по всему кварталу расплодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much heat. There's cops all over the block now.

Доктору стало не по себе от чувства беспомощности перед этой мерзостью, которой тут, наверное, расплодилась тьма-тьмущая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor felt ill at ease from a sense of helplessness before these loathsome creatures, which probably bred here by the thousand.

За последнее время, с тех пор как в окопах больше не поддерживается порядок, у нас расплодились крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rats have become much more numerous lately because the trenches are no longer in good condition.

Однако они не погибли, а расплодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of perishing, they flourished.

Их несметно расплодившиеся, отъевшиеся стаи шмыгали днем по дороге под ногами и превращались в скользкую, пискляво шевелящуюся слякоть, когда их давили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swarms of the enormously multiplied, glutted mice darted underfoot on the road by day and turned into a slippery, squealing, slithering mush when stepped on.

Или вы потеряли покой из-за расплодившихся в лагуне комаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are mosquitoes in the lagoon getting too much to bear?

За четыре года после отъезда Мэгги они вдруг невероятно расплодились, хотя, думала она, и в прежние годы от них было немало вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the four years of her absence they had suddenly multiplied out of all reason, though she supposed they had been bad for many years before that.



0You have only looked at
% of the information