Расточаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше. |
Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama. |
Он принялся расточать соболезнования и извинения, подбежал к доктору Лайднеру и обеими руками начал трясти ему руку. |
He was profuse in condolences and apologies, finally striding over to Dr Leidner and clasping him warmly by both hands. |
Но королеве Виктории разрешили расточать всё хорошее что есть в стране, позволив ей совершить череду грязных поступков. |
But Queen Victoria has been allowed to squander the good will of the country in a series of the most squalid episodes. |
Значит, вы счастливы?.. Я стал еще с большим пылом расточать уверения. |
You are happy, then?-I renewed my protestations. |
Я мог бы скрыть это и расточать вам комплименты. |
Had I concealed my struggles and flattered you. |
Это недолго... Словом, вы понимаете, в чем заключается все это дело, и не будете расточать лишних шуток. |
That won't take long ... In a word, you understand what this whole business consists of, and won't be lavish of any superfluous jokes. |
Эти, точно такие же ласки он расточал и будет и хочет расточать другим женщинам! - думала она. |
There, just such caresses he has lavished, and will lavish, and longs to lavish on other women! she thought. |
- расточать похвалу - lavish praise
- расточать улыбки - lavish smile
- расточать похвалы откашливать - lavish praise cough
- расточать энергию - waste energy
- расточать комплименты - lavish compliments
- расточать жизнь - lavish life
- щедро расточать похвалы - be free with praise
- расточать [проматывать] состояние - to dissipate [squander] wealth
- расточать похвалы - trowel praise
- не расточать - not lavish
- расточать способности - to squander one's talent(s)