Видите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see
Translate
видите -


Как видите, даже глажка превращается в наслаждение, если вы можете чувствовать прохладный бриз, доносящийся из открытых дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders.

Как видите, мне просто нужно поджать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, I just need to condense it.

Может, вы и не видите связи, но... это пробудило вашу память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it may seem unrelated to you, but... it's making you remember.

Как видите, есть двадцатиминутная брешь, между без десяти пять, когда Надин Бойнтон отошла от своей свекрови, и десятью минутами шестого, когда вернулась Кэрол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, you will notice, a gap of twenty minutes between four-fifty, when Nadine Boynton left her mother-in-law, and five-ten when Carol returned.

Расширяю бренд, если все в порядке... слушайте, вы видите эту женщину вчера вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just expanding my brand, if that's all right with you. Look, did you see this woman last night?

Как вы видите, на первом кадре пиджак висит лацканами от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you'll notice that in the first shot... the lapels are facing away from us.

Она есть не что иное, как способность видеть то, что происходит перед вашими глазами, и выводить заключения из того, что вы видите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, indeed, no other than the faculty of seeing what is before your eyes, and of drawing conclusions from what you see.

Вы видите это в основном на рабочем месте, в особенности со стороны начальника к служителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see it especially in the workplace, especially from boss to employee.

Итак, Вы видите, доктор, Ваши угрозы звучат неубедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you see, Doctor, your threats ring hollow.

Вы видите полёт космического телескопа Хаббл сквозь Сверхглубокое поле, одно из самых далёких изображений нашей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is're looking at a fly-through of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field, one of the most distant images of our universe ever observed.

Такие дела, и мощность всасывания появляется на этом измерительном устройстве, видите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you go, and that's the suction power is on a little calibrated thing, you see.

Как видите, пациентка - привлекательная женщина 35 лет, находящаяся у меня на лечении в Вифлеемском госпитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the patient is a comely woman of five and thirty years who has been under my care at Bethlehem Hospital.

Если вы видите ссылку Включить автоматическое возобновление, значит, автоматическое продление подписки отключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see a Turn on auto-renew link, it means automatic renewal is already turned off.

Вы видите, как было до и после, вы видите десятки разграбленных ям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see this before and after, you see dozens of looting pits.

Видите ли, я не привык к тому, чтобы в мою беседу с пациентом кто-то вмешивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not used to having someone chime in when I'm speaking to a patient.

На этих кадрах вы видите, как группа отправляется на вручение главной музыкальной награды Британии в начале этого года...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band, seen here leaving for the Brit Awards earlier this year...

Или вы не видите, что там похоронены соборные каноники!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see that the cathedral canons are buried over there?

Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you see, as the years pass by, child survival is increasing?

Как вы видите из документов перед вами, на корабле находился лишь пилот-свинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see from the summaries in front of you, the ship had one porcine pilot.

Как вы сами видите, мотороллер мне просто необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, I need that scooter A.S.A.P.

Видите ли, этика документального фильма не позволяет мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, see, the main ethic of documentary film prevents me from...

Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director.

Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner.

Все имена, которые вы видите на первой странице, - подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the names you see on the front page are fakes.

Я не хочу вдаваться в подробности Вашего дела, капитан Вильямс. Как видите, у меня и так работы по горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't been detailed to your case, Captain Williams, and, as you can see, I've very heavy work on my own.

Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.

Ну, видите ли, дело в том это действительно выходит за пределы закона о расторжении брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see, the thing is it really encroaches into divorce law.

Вы видите, что заголовок статьи немного вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see the articles heading is a bit misleading.

Вы никогда не видите общей картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never look at the larger picture.

Вы видите мужчину, как противоположность женщине, которой он является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man only works because you see him in contrast to the woman he is.

По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara.

Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive.

Оглядываетесь, никого не видите, бросаете оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look around, you ain't see anybody, you throw the guns.

И все же давайте будем довольны, а времена плачут, вы видите, как мир переворачивается с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet let's be content, and the times lament, you see the world turn'd upside down.

Вы разве не видите - он болен, у него повышенная температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see he's sick? He's got a high fever!

Так что, если вы не видите смысла в обращении к ним, кто хочет, чтобы ссылка была сделана на TES fora?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you don't see any worth in referring to them who DOES want reference made to the TES fora?

Вы видите лучше моего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes are better than mine.

Видите ли, Соловьям по жребию выпало выступать первыми, так что как только я узнал, что вы запланировали, я переделал кое-что по нашему конкурсному списку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Warblers drew first position, so as soon as I heard what your plan was, list accordingly.

Видите эти следы на его пальцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discoloration on his fingertips.

Узнайте же... рука моя дрожит, как вы сами видите, я почти не в силах писать, лицо у меня все в огне... Ах, это и впрямь краска стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must tell you then-my hand shakes so, I can hardly hold the pen, and I am as red as scarlet; but it is the blush of shame.

Если вы видите, помогите слепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are sighted, help the blind.

Ну, видите ли, я я решил, что я еще недостаточно трансцендентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see, I I've decided that I'm not sufficiently transcendent yet.

Иногда необходимо сфотографировать частный автомобиль, особенно для редкой модели, которую вы случайно видите, но обычно на это следует смотреть неодобрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's necessary to take a picture of a privately-owned car, especially for a rare model that you happen to see, but it should generally be frowned upon.

Видите ли, я был хорошим проповедником, я знаю свою Библию... я чувствую, что мне недостает славы Божьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I was a good preacher, I know my Bible… I find myself falling short of the glory of God.

Как видите, у пирамиды за моей спиной лишь три грани, а не четыре, как у пирамид в Гизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the pyramid behind me has only three sides... Not four like the giza pyramids.

Видите ли, музыка менялась, а Джованни Артузи попросту не понимал новый стиль её написания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, music was changing, and Giovanni Artusi simply didn't understand the new style of composing.

Видите? Вот так я игнорирую решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, this is me ignoring the verdict.

Но, видите ли, я беру то же самое и переношу в какой-то готический сон, сделанный совершенно по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, I take the same thing and transfer it into some Gothic dream, done in an entirely different way.

Если вы видите жестокое обращение с детьми, вы узнаете его и ужаснетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see child abuse, you recognize it and you're horrified.

Видите ли, дорогой и многоуважаемый Андрей Антонович, вы хитры, но до этогоеще не дошло и, наверно, не дойдет, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, my dear and highly respected Andrey Antonovitch, you are cunning, but it's not come to that yet and it certainly never will come to it, you understand?

На экране появится объяснение, почему вы видите эту рекламу, и вы сможете скрыть всю рекламу от этого рекламодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll see an explanation of why you’re seeing the ad, and you can choose to hide all ads from that advertiser.

И вы видите, каких усилий мне стоит даже временное возвращение на планету, которая отправила меня в изгнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see what effort it is for me to return even temporarily to the planet which has disinherited me.

Как вы видите своё дальнейшее пребывание на работе в такой ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you see your further work in the penitentiary?

Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot.

На нем, как видите, стоит подпись графа. Этого достаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears his signature, as you see, which is all-sufficient.

Так что, видите, я вполне подхожу на роль убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you see I'm quite criminally minded.

Теперь, когда вы видите красный цвет, не берите трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when you see the edge go red, don't even pick up.

Но, видите ли, есть еще кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you see, there is more to it than that.

Видите, министр? - вмешался Злей. -Заморочены, оба... Блэк над ними славно поработал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You see, Minister?” said Snape. “Confunded, both of them... Black’s done a very good job on them...”



0You have only looked at
% of the information