Светясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Светясь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glowing
Translate
светясь -

  • светиться гл
    1. glow, shine
      (сиять)
      • ярко светиться – glow brightly
    2. light, light up, illuminate
      (освещать, загораться)
    3. gleam
    4. luminous
      • светящееся тело – luminous body
    5. radiant
      (сиять)

наречие
agleamмерцая, светясь

  • светиться гл
    • сиять · сверкать · блестеть · блистать · излучать свет · просвечивать · лучиться · излучаться
    • гореть · мерцать · загораться · пылать · мигать · моргать · мелькать · проявляться

  • светиться гл
    • гаснуть

На ровном прохладном песке, светясь, словно раскаленные угли, ожидали огненные птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame birds waited, like a bed of coals, glowing on the cool smooth sands.

И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words.

Я помогу чем смогу, не светясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll help you as much as I can behind the scenes.

Телеграмма лежала на середине стола, светясь, как мел, под резкими лучами лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telegram lay in the centre of the table, chalky in the harsh light.

В серии 2005 года ключи также дистанционно связаны с ТАРДИС, способной сигнализировать о ее присутствии или предстоящем прибытии, нагреваясь и светясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2005 series, the keys are also remotely linked to the TARDIS, capable of signalling its presence or impending arrival by heating up and glowing.

Кабачок был ярко освещен, газовые рожки отражались в мутных зеркалах, светясь, как маленькие солнца, бутылки и графинчики расцвечивали стены яркими бликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shop was ablaze with the lighted gas, the flames of which were as brilliant as suns, and the bottles and jars illuminated the walls with their colored glass.

И вот, светясь капельками пота, впиваются зубами в последний бутерброд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, luminous with sweat, they gnashed at their last sandwiches.


0You have only looked at
% of the information