Начать светить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начать светить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start shining
Translate
начать светить -

- светить

глагол: shine, beam, light, lamp, beacon



Мы могли бы увидеться в воскресенье - тебе удобно? чтобы начать двигать проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can meet Sunday - if that's good for you, to keep things moving forward.

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

Мой бухгалтер говорит, что ты должен срочно начать приносить деньги, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to start throwing off cash as quickly as possible, okay?

И он делает многое для тебя, чем я могу начать перечислять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he does more things for you than I can even begin to list.

Это значит, что пришло время начать процедуру экстренного крушения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This meant we had to initiate our emergency crash procedure.'

Мне нужно было 20 штук, чтобы начать жить. Так что я пошёл повидаться с Дарреном, а он дал мне брошюрку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed 20 grand to get my life going, so I go to see Darren, and he hands me a pamphlet.

Ты вернулся домой, и мог начать всё заново!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were coming home. You could make a fresh start.

Вы можете начать обвинение, мистер Майерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may proceed for the prosecution, Mr. Myers.

Кажется, девушка успела привыкнуть, стала разговорчивее - теперь самое время... начать о главном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had grown used to him and was talking to him. And now the conversation had to come to its point.

Я должен начать устанавливать более реалистические цели для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to start setting more realistic goals for myself.

Я пытаюсь начать строительство, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get development started. All right?

Я бы рекомендовал начать немедленную эвакуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My recommendation is we evacuate now.

Мы должны начать с исследования возможностей эвакуации, и на материк, и на какие-то другие планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to start investigating evacuation plans, both on the mainland, and off-world somewhere.

я подумал начать голодовку потому что высушивание делает время быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of doing the starvation diet because desiccation makes the time go faster.

Можешь начать с опроса своих волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can start by questioning your wolves.

Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life.

Все время, пока вы были тут, вы пытались начать ядерную войну, даже хотя бы вы были на линии огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were trying to start a nuclear war, even though you were right in the line of fire.

Не могу начать день без моей чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't start the day without my special coffee cup.

Выдалбливание планируется начать в течение двух недель, и через шесть месяцев мы будем готовы к приему первых постояльцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excavation's scheduled to begin in two weeks' time, and in six months, we would be ready for our very first guests.

Он хочет начать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to go grassroots to start.

И если факты не будут соответствовать друг другу - если карта не удержится, - вам придется начать стройку заново, иначе домик обрушится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the facts will not fit - if the card will not balance - well - you must start your house again, or else it will fall ...

Потому что, если я собираюсь начать этот бизнес, мне понадобится что-то, чтобы перевозить свое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I'm gonna start this business, I need something to haul my equipment in.

Кто из нас может всё забыть и начать с чистого листа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of us does that wipe off the slate?

Вы должны начать договариваться о выходе Карлоса под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to start working on releasing Carlos on bail.

Окончание вечерины ознаменовало начало новой эры и одержавшие победу повстанцы расползлись по всей галактике, чтобы начать новую миссию по поддержанию мира и восстановлению Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the party ends and the new era dawns, the victorious Rebels set off across the galaxy to begin their new mission of keeping the peace and rebuilding the Republic.

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

Я даже не знаю с чего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where to start with that.

Я думаю, что стоит начать Вам платить, доктор Харрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I should put you on the payroll, dr. Harris.

Значит, им нужен либо выкуп, либо код, чтобы начать атаку на компьютерную систему Фед.резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's either that, or they will break him for the code and launch an attack on the Federal Reserve computer system.

В течении 20 лет он копил деньги и открыл бар, хотел начать новую жизнь, он прожил еще примерно 37 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squirreled away money for about 20 years and he opened up a bar and wanted to create a new life, and he survived about 37 months.

Как вы думаете, я могу встретиться с Томом Джитером, и попросить у него совета с чего мне лучше начать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it might be possible to meet with Tom Jeter, so he can give me some advice on how to get started?

Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами... так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renard will move in and turn this place upside down... so you better start figuring how and where you're gonna move him.

Давай его засовывать, пока он не решил начать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get him in before he decides to start again.

Рано утром мы можем снова начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can start again early in the morning.

После выпуска ты хочешь переехать со мной в Париж и начать модную линию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduation, do you want to move to Paris with me and start a fashion line?

А сейчас, прежде чем начать работу, я хочу предложить тост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before we begin in earnest, I'd like to propose a toast.

Может быть потому, что согласно вашему договору с городом, вы должны начать постройку к следующему месяцу, иначе вы потеряете это место

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe because under your agreement with the city, You'd have to break ground by next month or you lose your site.

Мы... Не думаю, что мы сможем начать всё сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We... we shouldn't start over again.

Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can start getting men on the streets immediately.

Может вам стоит начать приходить сюда... для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should start coming back here... for you.

Перед тем, как начать, в нашей семье есть традиция: все садятся вокруг стола, и каждый говорит слова благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we eat, my family has this tradition where we go around the table and we each say the thing we're most thankful for.

Если кто-то хочет утолить боль всего мира, то не с Мэллори ли следовало бы начать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one must relieve the pain of this world, isn't Mallory the place to begin? ...

Это ваш шанс начать всё сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a chance for you to make a fresh start.

Я просто хотел... начать всё заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I just wanted to, uh... to make a fresh start.

Он сказал, что они будут использованы, чтобы помочь беженцам начать все заново .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said they'd be used to help refugees make a fresh start.

Я говорила тебе, я пытаюсь начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you,I'm trying to make a fresh start.

Не дадим ему повода попытаться начать вторую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not give him a reason to start another.

Для вас будет полезно начать писать каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just for you to get in the habit of writing every day.

Катрина подождет, пока Перегей достигнет пика прежде чем начать свой ритуал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katrina will wait until the Perigean tide is at its highest before she performs her ritual.

Может, мне сократить расходы, плюнуть и начать снова с Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should give up on Lisa... and make a fresh start with Maggie.

Вот почему они выбрали меня убедить конгресс начать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they picked me to convince Congress to go to war.

Нам нужно начать мыслить шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to start thinking outside the box.

Но когда он присел к моему столу, я не знала, с чего начать, - с таким ужасом ждала я его ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he complied, I scarcely knew how to begin; such horror had I of the possible answers.

Да, он может начать подготовительные работы, пока Мелиссы и мамы нет в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he can do the prep work while Melissa and mom are out of town.

Мы решаем начать новый фотографический проект про окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We conclude that would start a new photographic project on the environment.

Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot.

Я вынуждена начать с грустного сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to start with a sad announcement.

Я даю вам своё разрешение начать наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my authorisation to begin surveillance.

То есть все время, когда ты болталась среди юристов ты думала о том, чтобы начать изучать право?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the whole time you were dining out on the Supreme Justice here, you were thinking of studying law?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начать светить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начать светить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начать, светить . Также, к фразе «начать светить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information