Свинце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тем не менее, я не вижу главной проблемы в этом существе или, но в узком и плохо написанном свинце. |
Still, I don't see the main problem in this being OR, but in a narrow and badly-written lead. |
Нет никакого компромисса вне перемещения его в место вне свинца - либо его в свинце, либо его нет. |
There is no compromise outside of a moving it to a location outside the lead - either its in the lead or its not. |
Читатель остается задыхаться от этого ответа в текущем свинце. |
The reader is left gasping for this answer in the current lead. |
Он связан и объяснен при первом использовании, как в свинце, так и в тексте. |
It is linked and explained on the first uses, both in lead and text. |
Его императив состоит в том, чтобы не было никаких обвинений в свинце. |
Its imperative that no accusations are in lead. |
Там есть небольшая грамматическая ошибка в конце первого абзаца в свинце. |
There's a small grammatical mistake at the end of the first paragraph in lead. |
Затем в разделе проблемы здравоохранения говорится о свинце. |
Then, the health concerns section talks about lead. |
Для исправления основного определения в свинце,. |
For patching up the basic definition in the lead,. |
He is also particularly fond of the oxidation of white on lead. |
|
Если вы можете процитировать, где он говорит, что он бросил учебу, пожалуйста, разместите эту цитату в свинце. |
If you can cite where he says he is a dropout, please post that citation into the lead. |
Я обращаю внимание на то, что считаю очень важными моментами, но это может быть сделано в теле, а не в свинце. |
I am calling attention to what I consider VERY important points, but that can be made in the body, not the lead. |
Что касается того, что вы говорите о свинце, то вы правы, что вступительное предложение-это не весь свинец. |
As to what you say about the lead, you are correct that the opening sentence is not the entire lead. |
Каранакс указывает, что мы просто говорим о свинце, который является сгущением того, что написано в другом месте, - это правильно. |
Karanacs point that we are merely talking about the lead - which is a condensation of what is written elsewhere - is correct. |
Разговор о свинце переходит в дым |
Talk about a lead going up in smoke. |
Фиолетовый фосфор можно также получить путем растворения белого фосфора в расплавленном свинце в герметичной трубке при температуре 500 ° C в течение 18 часов. |
Violet phosphorus can also be prepared by dissolving white phosphorus in molten lead in a sealed tube at 500 °C for 18 hours. |