Сдадимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдадимся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surrender
Translate
сдадимся -

жениться, пасть, уступить, поддаться, павший, капитулировать, спасовать, поднять лапки кверху, вынесший ключи


Не сдадимся так просто, да, приятель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't go down so well, huh, buddy?

Пусть знают все... мы не сдадимся мерзкой и отчаянной тирании безумцев и фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let it be known... we will not cede the floor to the depraved and desperate tyranny of madmen and fanatics.

Мы не сдадимся умникам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not give in to the thinkers!

Мы никогда не сдадимся, и если...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall never surrender, and if...

Мы никогда не сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall never surrender.

Как считаете, что будет, если мы сдадимся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hypothetically, what do you think happens if we surrender?

Если вы это сделаете, мы тут же сдадимся после произнесения речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do, we will surrender our weapons after the speech.

Мы не сдадимся в плен и не сдадим оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be taken prisoner or hand over our weapons.

В конце его Хайрам сказал: Давайте вернемся назад, сдадимся и посмотрим, что из этого выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its end, Hyrum said, “Let us go back and give ourselves up, and see the thing out.

Давай просто сдадимся и закончим с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(GROANING) Let's just break up now and get it over with.

Трое наших соотечественников были арестованы и брошены в тюрьму, но мы не сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of our compatriots have been arrested and given long prison sentences, but never mind.

Нет, мы приехали сюда расслабиться и просто так не сдадимся, потому что мы 9-9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we came here to blow off steam and we're not gonna give up yet 'cause we're the Nine-Nine.

Светское правительство Абуддина ждет, что мы сдадимся, будем бездействовать, пока они мешают нам молиться вместе, бездействовать, пока они контролируют наши отношения с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secular government of Abuddin expects us to yield, to stand by while they prevent us from worshipping together, to stand by while they police our relationship with God.

Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam.

Есть те, кто заявляют: Остановитесь!, это - те, кто хотел бы, чтобы мы отступили, но мы никогда им не сдадимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those who would say hold back, there are those who would make us retreat, but we shall never give in to them.

Если мы так легко сдадимся, они предложат вдвое меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll cut their offer in half now, knowing we're so quick to buckle under.

Мы не сдадимся, и у нас нет иного выбора, кроме как нанести ответный удар всеми доступными нам средствами в защиту нашего народа, нашего будущего и нашей свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall not submit and we have no choice but to hit back by all means in our power in defence of our people, our future, and our freedom.

Он вернется, он станет нам угрожать, он даст нам 7 причин, и в конце концов мы сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll come back, he'll browbeat us, he'll give us seven reasons, and eventually we'll fold.

Они пытаются остановить нас, чтобы мы не пошли в полицию, но мы не сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to stop us from going to the police, but we're not backing down.

Мы никогда не сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will never surrender.

Мы не сдадимся пока не справимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not gonna give up till we're licked.

Мы никогда не сдадимся на растерзание неграм, даже если нам придется задушить реку Кейп-Фир тушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will never surrender to a ragged raffle of Negroes, even if we have to choke the Cape Fear River with carcasses.



0You have only looked at
% of the information