Слабовато - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глухо, неярко
М-м-м... что-то у меня слабовато с заготовками. |
Mmm- Don't have one on tap. |
Not good for undercover agent from Russian Intelligence. |
|
Для Бразилии слабовато, - ответила Пат. |
A bit thin, but Brazilian, Pat replied. |
Слабовато для меня, - сказал Гоуэн, доливая стакан из кувшина. |
Hasn't got much kick, to me, he said, filling his glass from the jar. |
Ваши основания слабоваты, но учитывая тот факт, что был убит федеральный судья, я уверен, что смогу убедить приятеля юриста выдать вам ордер. |
Your grounds are weak, but given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist to issue you a warrant. |
I'm a little weak in the hoses, you know. |
|
Сигнал вай-фай слабоват для этого. |
Wi-Fi connection's not strong enough. |
Я думал, что танцевальная музыка была немного слабовата, пока не услышал ее на уровне громкости музыкальной шкатулки. |
I thought dance music was kind of wimpy, until I heard it at like Music Box volume. |
Я знаю, что формулировка немного слабовата, но это моя первая попытка. |
I know the wording is a little weak, but it's my first attempt. |
По дороге сюда мне показалось, что шины немного слабоваты. |
The tires felt a little splashy on the way over here. |
Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват. |
Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal. |
Блин, я реально хотел поиздеваться над этим нелепым нарядом, но я пока немного слабоват. |
Man, I-I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I'm just a little too groggy. |
Just a heads up... the water pressure in the shower's a little low. |