Сметает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тем временем торнадо сметает здание школы и практически весь город, хотя большинство жителей успели укрыться в безопасном месте. |
Meanwhile, a tornado wipes out the schoolhouse and virtually the entire town though most of the inhabitants made it to safe shelter. |
Сыновья в конце концов тащат Миссис Нойе на борт, а сплетни сметает нахлынувший поток; она награждает мужа пощечиной. |
The sons finally drag Mrs Noye on board, while the Gossips are swept away by the encroaching flood; she rewards her husband with a slap. |
Нет, он, он просто милый старый шутник, который сметает непослушных детишек в свой мешок и уносит в страну сладостей. |
No, he-he's just a kindly old prankster who whisks naughty children off in his sack to Candyland. |
Вселенная сдвигается, и сметает за собой предначертанное. |
The universe is shifting, Sweeping destiny along with it. |
It is love that sweeps us away like a dream. |
|
This enormous burden swept away by a tiny morsel of guilt. |
|
Считается, что уборка сметает невезение предыдущего года и делает их дома готовыми к удаче. |
It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. |
Том видел, как дядя Джон, отец и проповедник поднимают брезент на шесты, как мать, стоя на коленях, сметает пыль с матрацев. |
Tom saw Uncle John and Pa and the preacher hoisting the tarpaulin on the tent poles and Ma on her knees inside, brushing off the mattresses on the ground. |
Сиддхарта чувствовал, что его сметает титаническая лавина, раздавливает, расплющивает, заваливает сверху. |
Siddhartha felt himself swept over by a titanic avalanche, crushed, smothered, buried. |
И если ты хочешь причинить Стилински опустошающую, эмоциональную боль, которая сметает всё... |
And if you want to cause Stilinski that devastating, soul-crushing emotional pain... |
Поперечное течение вдоль дна канала является частью вторичного потока и сметает плотный эродированный материал к внутренней стороне изгиба. |
The cross-current along the floor of the channel is part of the secondary flow and sweeps dense eroded material towards the inside of the bend. |
Затем дилер сметает все остальные проигрышные ставки либо вручную, либо рейком, и определяет все выплаты для оставшихся внутренних и внешних выигрышных ставок. |
The dealer will then sweep away all other losing bets either by hand or rake, and determine all of the payouts to the remaining inside and outside winning bets. |
Сметает все на своем пути. |
He tears down everything in his path. |
Время ненадежно: ветер слегка подымается; -вишь, как он сметает порошу. |
The weather is uncertain. There is already a little wind. Do you not see how it is blowing about the surface snow. |
Вы сметаете всё с прилавков. |
You're sweeping the shelves. |
Растворенный материал сметается из экстракционной камеры в сепаратор при более низком давлении,и экстрагированный материал оседает. |
The dissolved material is swept from the extraction cell into a separator at lower pressure, and the extracted material settles out. |
Например, той легкости, с которой вы сметаете со своего пути все препятствия, которые считались непреодолимыми. |
From the ease with which you swept away obstacles that no one knew could even be budged. |
Вы, наверное, постоянно убираете его со своего газона? Разбрасываете газонокосилкой, сметаете с крыльца. |
Churn it up with your lawn mover, sweep it off your porch there. |