Снобом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You used to be a lot of things... but you were never a snob. |
|
When did you become such a bigot? |
|
Принц Уоллес третий из Родегана был снобом, избалованным и высокомерным принцем королевства Родеган. |
Prince Wallace the Third of Rodeghan was a snobbish, spoiled and arrogant prince of the Kingdom of Rodeghan. |
Интересно, как сложилась бы моя жизнь, если бы миссис Ван-Хоппер не была снобом. |
I wonder what my life would be today, if Mrs Van Hopper had not been a snob. |
Не думаю, - мягко возразил Пуаро. - Судя по тому, что я о нем слышал, Ричард Эбернети не был снобом. |
I don't think so, said Poirot mildly. From all I have heard, Richard Abernethie was no snob. |
Различные другие сюжеты включают ее отношения с пашем и конфронтации с заносчивым снобом в школе. |
Various other sub-plots include her relationship with Pash, and confrontations with a stuck up snob at school. |
Я думала, ты считаешь его высокомерным снобом. |
I thought you found him arrogant, unfathomable. |
I remember thinking that you were a little snobby. |
|
Капрал был интеллигентом и снобом. |
Corporal Snark was an intellectual snob who felt he was twenty years ahead of his time and did not enjoy cooking down to the masses. |
Не хочу показаться снобом, но если мы начнём с таких типов, всё пойдёт коту под хвост. |
If we begin with characters like him, we might as well throw in the towel. |
Он вёл себя как сноб, не явный сноб, он будто такой уж был от природы и пытался показать, что старается не быть снобом. |
He acted like a snob; not a flagrant snob, but a natural, innocent one who tries very hard not to be snobbish. |
It's made her a bit of an inverted snob. |
|
And I figured you were too much of a food snob |
- будучи таким снобом - being such a snob
- быть невероятным снобом - be ineffably highbrow
- быть снобом - be a snob