Соленья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бисквиты, крендели, хардтак, закуски
Гарниры и десерты подбираются по очереди и могут включать в себя ломтики белого хлеба, нарезанные волнистыми ломтиками соленья из укропа, нарезанный лук и халапеньо. |
Side dishes and desserts are picked up along the line and may include, slices of white bread, wavy-cut dill pickle chips, sliced onion, and jalapeño. |
От 15 до 20 процентов урожая сладкого картофеля некоторые индийские общины превращают в соленья и чипсы для закусок. |
Between 15 and 20 percent of sweet potato harvest is converted by some Indian communities into pickles and snack chips. |
I'll get my secret pickles. |
|
Вино, сыр, колбаса, соленья и хлеб. |
Wine, cheese, sausages, pickles, and bread. |
Я поняла, что они испорчены, когда откусила эклер, а на вкус он был как сметана и соленья. |
(Virginia) I knew something was wrong because when I bit into the eclair, it tasted like sour cream and pickles. |
Do you think I really loved home pickle making? |
|
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. |
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. |
Я знаю, это звучит довольно дико, но давайте просто скажем, это их соленья и мороженое. |
I know it sounds hinky, but let's just say it's their pickles and ice cream. |
Многие индивидуальные и организованные предприятия, управляемые женщинами, производят папад, соленья и другие закуски. |
Many individual and organized businesses run by women produce papad, pickles, and other snacks. |
Otis, can you get rid of these pickles? |
|
Делал бы соленья, имел бы собственный магазинчик. |
Making my own pickles, have a little shop of my own. |
А у Барри его любимые нарезанная печень на ржи и соленья в дополнение. |
And Barry had his perennial favorite, chopped liver on rye, one new pickle on the side. |
Твой дед, должно быть, тоже ел эти соленья. |
Your grandfather must have eaten hese pickles too. |
When an apology comes with fried pickles. |
|
Another artisanal pickle shop on the way. |
|
Кроме того, они питались чем-то вроде проса и соленьями чрезвычайного разнообразия и остроты. |
Also, they ate a sort of millet, and pickles of astounding variety and ungodly hot. |
- соленья и мороженое - pickles and ice cream
- сыр и соленья - cheese and pickle
- масло соленья - butter pickles