Солнцепек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Солнцепек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sunshine
Translate
солнцепек -


Сонный часовой вышел на солнцепек и поднялруку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sentry strolled out sleepily in the hot afternoon and raised his hand.

Наконец мы сбросили с себя покров из красных листьев и выбрались из своего убежища в сияние дня, на безжалостный солнцепек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then at last we kicked and pushed the scarlet leaves aside, and emerged into the brilliant daylight and hard radiant heat.

Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.

На серебристых песчаных отмелях гиппопотамы и аллигаторы грелись бок о бок на солнцепеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On silvery sand-banks hippos and alligators sunned themselves side by side.

Она не спеша шла с непокрытой головой по солнцепёку весь долгий путь к карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked the miles to the quarry, down the road, bareheaded in the sun.

Устало, покорно хористы снова втиснулись в строй и, покачиваясь, стояли на солнцепеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearily obedient, the choir huddled into line and stood there swaying in the sun.

Они сидели на солнцепеке, дожидаясь, когда следствие будет закончено, причины смерти установлены и удостоверение подписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they sat in the sun while the examination went on, while the cause of death was found and the certificate signed.

Посреди бывших улиц, на земле, на самом солнцепеке спали потные, храпящие, раскрасневшиеся люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the former streets, on the ground, directly in the hot sun, sweaty, snoring, flushed people slept.

Шельга и Тарашкин вылезли из подвала и, закурив, сели на крылечке, на солнцепеке, поджидая агента с собакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga and Tarashkin climbed out of the cellar and smoked cigarettes on the porch while they waited for the detective to arrive with the dog.

В высоком холле было прохладно и темно, легкий сквознячок, гулявший по дому, казался таким освежающим после солнцепека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cool and dim in the high-ceilinged hall and the vagrant draft that went from back to front of the house was refreshing after the heat of the sun.

Когда отошли подальше, повернулись и убежали, а мы остались на солнцепеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were at a safe distance they swung round and took to their heels. We stood stock-still, with the sunlight beating down on us.

Из угла, где она спала на солнцепеке, вышла кошка - любимица кардинала и немного неуклюже, потому что уже состарилась, вспрыгнула на обтянутые мерцающим алым шелком колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Eminence's cat stalked out of the sunny corner where it had been sleeping, and jumped upon the scarlet shimmering lap a little awkwardly, for it was old.

Он стал на солнцепеке, срывая обертку с жевательной резинки, - грузный, широкоплечий, с уже заметным брюшком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood in the sun, peeling the wrapper from a piece of gum. He was a heavy man, broad in the shoulders, thick in the stomach.

Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat.

Над ними висел солнцепес по имени Триод-дробь-Предпочтительно-Залог-Гудзонов-Залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hung above them, and her name was Gully-Triode-stroke-Pledge-Hudsons-Bay-Preferred.

Едва успев поздороваться с дамами и отдать тем самым дань учтивости, он тотчас принялся бранить жару и жаловаться, что впустую столько вышагал по солнцепеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His civilities to the other ladies must be paid; but his subsequent object was to lament over himself for the heat he was suffering, and the walk he had had for nothing.

Долгие часы, проведенные на солнцепеке, не прошли для нас бесследно; по правде говоря, мы оба довольно сильно обгорели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our long hours exposed to the hot sunshine had left their mark, in the fact that we were both suffering from sunburn.



0You have only looked at
% of the information