Стареющая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В последние десятилетия стареющая демография и растущие расходы на здравоохранение заставили задуматься о долгосрочной устойчивости фискальной политики федерального правительства. |
In recent decades, aging demographics and rising healthcare costs have led to concern about the long-term sustainability of the federal government's fiscal policies. |
Стареющая собака проходит через изменения в мозге и когнитивном здоровье. |
The aging dog goes through changes in brain and cognitive health. |
Стареющая девушка превратилась в юную мать. |
An old maid makes a young mother. |
Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой. |
The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself. |
Мы и есть скучная, стареющая... наш телевизор, булочки с семгой и двойной участок на кладбище? |
We are a dull, aging couple. Our TV, our lox and bagels and our twin cemetery plots? |
Нет, ты как стареющая балерина, гениальный ребенок-шахматист, профессиональный фокусник, настолько чокнутый. |
No, I mean, you're like aging- ballerina, child-chess-prodigy, professional-magician crazy. |
Неважно как ты выпендриваешься передо мной, ты всего лишь стареющая чайная дама без мужа, которому можно довериться, и без детей! |
No matter how much you show off in front of me, you are only an aging tea house madam without a husband to rely on and without any children! |
Еще одна скучная, стареющая пара со своими прогулками... |
Just another dull, aging couple with our walks... |
К тому же, в просвечивающей блузке и цветном бюстгальтере читается стареющая дева, готовая на все. |
Besides, that whole see-through blouse, colored-bra thing reads a little desperate, older gal, trying too hard. |
Именно стареющая графиня рассказала историю первой датской рождественской елки датскому писателю Гансу Кристиану Андерсену в 1865 году. |
It was the aging countess who told the story of the first Danish Christmas tree to the Danish writer Hans Christian Andersen in 1865. |
Стареющая кинозвезда, пытающаяся разобраться с новшествами вокруг себя, но не уверенная в том, что хорошо с этим справляется, и пытающаяся найти способ продолжать сиять, несмотря ни на что. |
It's an aging movie star, grappling with all the newness around itself, wondering whether it got it right in the first place, and still trying to find a way to keep on shining regardless. |
Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму. |
Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you're carrying a major sleep debt. |
Чувствителен, как стареющая красотка. |
He's as touchy as a beauty losing her looks. |
- стареющая европа - ageing europe
- стареющая демография - ageing demographics
- стареющая ткань - aging tissue