Страдательный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- страдательный прил
- passive(пассивный)
- страдательный залог – passive voice
-
имя прилагательное | |||
passive | пассивный, страдательный, инертный, бездеятельный, безынициативный, беспроцентный |
пассивный, инертный, бездеятельный, покорный, страдательный, беспроцентный
Страдательный Подвергающийся чему-н. (неприятному), пассивно испытывающий что-н..
Ото, страдательный залог соответствует карикатуре на слово ласки. |
OTOH, passive voice fits the caricature of 'weasel word. |
Во-вторых, страдательный залог в конце делает предложение слабым. |
Secondly, the passive voice at the end makes the sentence weak. |
До сих пор я не открыл ни одной статьи, в которой не используется страдательный залог в первых нескольких абзацах. |
So far I haven't opened a single article that doesn't use the passive voice within the first few paragraphs. |
Как ученый, я постоянно стараюсь убрать страдательный залог из моего письма и письма моих коллег. |
As a scientist, I am constantly trying to remove the passive voice from my writing and the writing of my colleagues. |
Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это. |
The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Использование страдательного залога акцентирует внимание на действиях, а не на актере—авторе статьи. |
Use of the passive voice focuses attention upon the actions, and not upon the actor—the author of the article. |
Во-первых, он написан в страдательном залоге, что является довольно уникальным достижением для списка. |
First of all, it's written in the passive voice, a fairly unique achievement for a list. |
Более того, эти статьи насквозь завалены страдательным залогом. |
What's more, these articles are littered with passive voice all the way through. |
Предостережение Оруэлла избегать использования страдательного залога также подверглось критике. |
Orwell's admonition to avoid using the passive voice has also been criticised. |
Я убрал часть страдательного залога и сделал вступление более читабельным. |
I cleaned up some of the passive voice, and made the intro more readable. |
Статья в научном журнале является еще одним примером законного использования страдательного залога. |
The scientific journal article is another example of the legitimate use of the passive voice. |
Использование здесь страдательного залога придает высказыванию оттенок непристойного намека. |
The use of the passive voice here gives the statement the tinge of scurrilous innuendo. |
He used the passive voice transitive. |
- страдательный залог - passive voice
- страдательный агенс - passive Agens
- страдательный оборот - passive revolution
- переводить в страдательный залог - passivize