Научном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он опубликовал это открытие в японском научном журнале. |
He published this discovery in a Japanese scientific journal. |
Со временем они могут приобрести больший вес в зависимости от того, какое внимание уделяется им в научном сообществе. |
In time they may gather more weight according to the attention paid to them in the scientific community. |
Вы ведь знаете, какое жульничество царит в научном мире. |
And you know the knavish system of the scientific world. |
Кроме того, анализ рисков проводится в научном мире и страховой отрасли. |
Furthermore, risk analyses are carried out in the scientific world and the insurance industry. |
Успешная политика устойчивого развития должна основываться на здравом научном подходе и проверенных технологиях. |
To be successful, sustainable development policies had to be based on a strong scientific approach and make use of proven technologies. |
Например, он используется в количественном научном моделировании, которое может генерировать новые гипотезы и прогнозы, подлежащие проверке. |
For example, it is used in quantitative scientific modeling, which can generate new hypotheses and predictions to be tested. |
The paper drew a variety of responses from the scientific community. |
|
И будьте осторожны, перестаньте делать свои собственные выводы из того, что они говорят на научном языке. |
And beware, stop drawing your own conclusions from what they are saying in scientific language. |
Эта статья не о фантастике и научной фантастике, а скорее о научном факте. |
The article is not about fantasy and science fiction but rather about science fact. |
Я начал эту статью с твердой основы в техническом и научном факте, но она нуждается в расширении, чтобы полностью раскрыть свой потенциал. |
I've kicked this article off with a solid basis in technical and scientific fact, but it needs expansion to reach its full potential. |
Ни одна из этих концепций не считается сегодня жизнеспособной в научном сообществе. |
None of those concepts are considered to be viable by the scientific community today. |
В современном научном сообществе история иногда классифицируется как социальная наука. |
In modern academia, history is occasionally classified as a social science. |
Это свидетельствует о точном научном мировоззрении древнего народа Агава в цикле погоды, земледелия и небесных тел. |
It is a testimony to the accurate scientific outlook of the ancient Agawa people in the cycle of weathers, agriculture, and heavenly bodies. |
Недавно в научном сообществе, изучающем Марс, был достигнут консенсус относительно того, что марсианские локальные часы можно определить как 1/24 марсианских суток. |
Consensus as has recently been gained in the scientific community studying Mars to similarly define martian local hours as 1/24th of a Mars day. |
По этой причине крайне важно, чтобы мы не слишком упрощали какое-либо научное наблюдение, сосредоточившись на одном научном спектре. |
For this reason it is crucial that we do not over simplify any sort of scientific observation by focusing on a single scientific spectrum. |
Это вполне адекватный кредит в научном издании, и академические издатели не ставят кавычек вокруг таких адаптаций. |
That is perfectly adequate credit in scholarly publishing, and academic publishers don't put quote marks around such adaptations. |
Речь идет о научном подтверждении экстрасенсорного восприятия и сил, которые до этого дня рассматривались лишь, как пара наук... |
I'm talking about the scientific verification of extrasensory perception and forces which until today have only been seen as para-science... |
Тем не менее, я рассчитываю подготовить, представить на научном форуме, а затем опубликовать статью по этому вопросу где-нибудь в следующем году. |
However, I do expect to prepare, present in scholarly forum, and then publish a paper on this matter sometime next year. |
Другой ранней точкой зрения в научном расизме была точка зрения полигенистов, которые считали, что различные расы были созданы раздельно. |
Another early view in scientific racism was the polygenist view, which held that the different races had been separately created. |
Исторически научный расизм получил признание во всем научном сообществе, но он больше не считается научным. |
Historically, scientific racism received credence throughout the scientific community, but it is no longer considered scientific. |
Важность мозжечковой коры в ЭБ, по сравнению с ИНП, является предметом дискуссий в научном сообществе. |
The importance of cerebellar cortex in EBC, relative to INP, is a matter of debate in the scientific community. |
Когда Стюарт выводит свою собаку, он получает травму, падая в шахту лифта, и в конечном итоге попадает в больницу за то, что говорит о своем научном открытии. |
As Stuart takes his dog out, he is injured by falling into the elevator shaft, and is eventually institutionalized for speaking about his scientific discovery. |
Однако у нас есть доступ к изданию 1947 года Венецианского авантюриста Генри Херша Харта, которое описывает жизнь Марко на очень научном и научном уровне. |
We have however access to the 1947 edition of Venetian adventurer By Henry Hersch Hart which describes Marco's life in a very scientific and scholarly level. |
Ты говоришь об этом, точно о любопытном научном эксперименте, и только. |
You talk as though it had just been a rather curious experiment.' |
Помешанность Лекса Лутора на научном развитии определённо делает его уязвимым. |
lex luthor's obsession with scientific advancement definitely makes him a target. |
Генная терапия зародышевой линии привела бы к тому, что любое изменение было бы наследуемым, что вызвало озабоченность в научном сообществе. |
Germline gene therapy would result in any change being inheritable, which has raised concerns within the scientific community. |
Она была опубликована в научном журнале Acta Eruditorum в 1683 году. |
It was published in the scientific journal Acta Eruditorum in 1683. |
Мы живем во все более рациональном, основанном на научном подходе обществе. |
We live in an increasingly rational, science-based society. |
Он отправился в Швецию, чтобы рассказать об этом проекте на Стокгольмском международном молодежном научном семинаре. |
He travelled to Sweden to speak about the project at the Stockholm International Youth Science Seminar. |
Холодное слияние, или сообщения о холодном слиянии, можно сказать, считается патологической наукой в основном научном сообществе. |
Cold fusion, or reports of cold fusion, may be said to be considered to be pathological science by the mainstream scientific community. |
Ofshe later reported the incident in a scientific journal. |
|
Моя статья была опубликовала в самом престижном научном журнале Nature, она называлась Мошоночная ассиметрия мужского тела и ее отображение в древней скульптуре. |
And the paper was published in the most prestigious of science journals, Nature, and it was called Scrotal Asymmetry In Man and In Ancient Sculpture. |
В последнее время появились и приобрели интерес в научном сообществе методики, основанные на семантическом сходстве между возможными понятиями и контекстом. |
Recently, techniques that base on semantic similarity between the possible concepts and the context have appeared and gained interest in the scientific community. |
Эмоции также изучаются у нечеловеческих животных в этологии, отрасли зоологии, которая фокусируется на научном изучении поведения животных. |
Emotion is also studied in non-human animals in ethology, a branch of zoology which focuses on the scientific study of animal behavior. |
В научном исследовании этики и метаэтики расплывчатые или нечеткие понятия и пограничные случаи являются стандартными темами споров. |
In the scholarly inquiry about ethics and meta-ethics, vague or fuzzy concepts and borderline cases are standard topics of controversy. |
Он вспомнил, как читал когда-то в научном журнале, что самый безболезненный метод - это выпить яд и надеть на голову полиэтиленовый пакет. |
He remembered having read that the least painful method is, To take sleeping pills and to pull a plastic bag over his head. |
Хорошо, что они не работают в научном журнале с таким отношением! |
Good thing they aren't working for a scholarly journal with that attitude! |
Однако в научном мире связь Марко с Венецией через его место рождения и происхождение сильно оспаривается. |
However in the science world Marco's connection to Venice by means of his birthplace and ancestry is heavily disputed. |
Это обсуждалось на научном семинаре в Сан-Хуане, Аргентина, в октябре 1980 года, где коллега Брэди, У. Спенс, представил доклад. |
This was discussed at a scientific seminar in San Juan, Argentina, in October 1980, where Brady's colleague, W. Spence, presented a paper. |
Инфракрасное излучение используется в промышленном, научном, военном, правоохранительном и медицинском применении. |
Infrared radiation is used in industrial, scientific, military, law enforcement, and medical applications. |
Несмотря на то, что информация была опубликована в научном рецензируемом научном журнале, находка является источником значительных дебатов среди микробиологов. |
Although the information was released in Science a peer reviewed scientific journal, the finding are the source of significant debate amongst microbiologists. |
Я не записан на курсы бакалавриата, хотя если бы это было так, то это не обязательно говорило бы о моем научном ноу-хау. |
An adjustable speed drive can often provide smoother operation compared to an alternative fixed speed mode of operation. |
Недвусмысленный консенсус в научном сообществе заключается в том, что интеллектуальный дизайн не является наукой и не имеет места в научной программе. |
The unequivocal consensus in the scientific community is that intelligent design is not science and has no place in a science curriculum. |
Я эксперт в научном исследовании судебного процесса. |
I'm an expert in what's called trial science. |
Моя работа заключается в научном исследовании улик. |
My job is to conduct the scientific analysis of evidence. |
I read your article in a scientific journal. |
|
Затем он присоединился к программе PhD в области компьютерных наук в Университете Юты и работал в научном институте вычислительной техники и визуализации. |
He then joined the PhD program in computer science at the University of Utah and worked at the Scientific Computing and Imaging Institute. |
Он исследователь в правительственном научном центре. |
He's a researcher at a government think tank. |
Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях. |
Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Однако существует целый ряд гипотез, которые находят отклик в научном сообществе. |
There are, however, a wide range of hypotheses which carry traction within the scientific community. |
Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека. |
However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual. |
Компания была основана в 1987 году в Научном парке Синьчжу, Тайвань. |
The company was founded in 1987 in Hsinchu Science Park, Taiwan. |
- на научном уровне - at an academic level
- в научном дискурсе - in scientific discourse
- в научном контексте - in a scientific context
- в научном сообществе - in the scientific community