Творятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Творятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
going on
Translate
творятся -


Что все сие значит, я не понимаю, но в этом мрачном доме творятся какие-то тайные дела, до сути которых мы рано или поздно доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it all means I cannot guess, but there is some secret business going on in this house of gloom which sooner or later we shall get to the bottom of.

Мои борцы с преступностью, мне жаль отвлекать вас в этот святейший из святых вечеров, но творятся ужасные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in on this Eve of all Hallows Eves, but there are wicked things afoot.

Пока ты стучишь пальцами по кнопкам, настоящие дела творятся вокруг, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you are, tapping on some little box... while the real shit is happening all around you, dumbass.

Сэр, учитывая те беспорядки, которые творятся в городе, сейчас и учитывая недостаточную согласованность нашей мисси,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, given the level of disorder in the city at this time, and given our lack of a cohesive mission,

Я говорю, что этим вечером у нас творятся странные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying there's strange things afoot here tonight.

В общем, в ZBZ творятся постоянные беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zbz is constantly embroiled in some kind of turmoil.

Мы оба знаем, что в городе творятся вещи, которые невозможно объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know there are things going on In this city that can't be explained.

Странные вещи творятся в Сёркл Кей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kat, strange things are afoot at the Circle K.

Когда в моем районе творятся темные делишки, я чересчур завожусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When bad shit happens in my neighborhood, I get a little passionate about it.

А я буду благодарна за инфу о том, какие страхи творятся внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd appreciate a heads-up of anything ugly coming up from below.

Я лишь знаю, что с точки зрения здравоохранения... в этих зонах творятся необыкновенные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is that from a public health perspective there are remarkable things happening in the free zones.

Что за страсти творятся в нашем тихом городишке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened to our quiet town?

Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs.

Я понимаю, что он не виноват во всех ужасах, которые творятся в этом мире. Но в некоторых — виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, rationally, he's not responsible for all the bad things in the world but he is responsible for some of them.

Я просто говорю, что если смотреть на компьютер... это может выглядеть так, будто тут творятся грязные дела... когда это просто сбой в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you go by the computer... it might look like there's some dirt going down... when it's really just a glitch in the system.

Не все чудеса творятся при помощи магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all miracles are made by magic.

Ну и дела на свете творятся: это ж подумать, что из всех нас один замухрышка Уилсон с его рыжими баками оказался на высоте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What mad things do happen in the world. To think that of all of us it should be little Wilson with the red whiskers who came put best.

Я знаю о вещах, которые там творятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's stuff happening down there.

Вообще-то да, я бегу, как олененок из горящего леса, и тебе следовало бы, так как здесь творятся ужасные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, I am. I'm fleeing, like bambi from a forest fire, and so should you, 'cause horrible things happen here.

Без понятия, но мне вручили отстойную шпаргалку, и весь день творятся странные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No idea, but I just got a bum cheat sheet and weird stuff has been happening all day.

Сейчас творятся куда более важные вещи, Лизбет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigger things are at stake now.

Просто удивительно, какие вещи творятся у милой матушки в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprising what mommy dearest has rattling around in her head.



0You have only looked at
% of the information