Унижая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя! |
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! |
He gets off on humiliating everyone. |
|
Оруэлл объясняет, что партия не могла защитить свою почти абсолютную власть, не унижая свой народ постоянной пропагандой. |
Orwell explains that the Party could not protect its near-absolute power without degrading its people with constant propaganda. |
Неужели ей действительно требуется зарабатывать очки, унижая меня. |
Does she really need to score bonus points by taking me down? |
We may praise one without hitting at the other. |
|
Девочек также поощряли помогать мужчинам, публично унижая их и критикуя их занятия спортом. |
The girls were also encouraged to help the males by humiliating them in public and by criticizing their exercising. |
Кандидаты-носороги иногда занимали второе место в некоторых гонках, унижая традиционные канадские партии в этом процессе. |
Rhino candidates sometimes came in second in certain ridings, humiliating traditional Canadian parties in the process. |
Затем он читает неподобающий материал, унижая себя, шокируя аудиторию и почти добиваясь ареста Келли. |
He then reads the inappropriate material, humiliating himself, shocking the audience, and almost getting Kelly arrested. |
Однако Даддлс разбивает торт прямо в лицо озорнику, унижая его перед всеми медведями на острове, когда они все играли с ним. |
However, Daddles smashes the cake in Naughty's face, humiliating him in front of all the bears on the island as they all played him. |
Сайкс оскорбляет Делию физически, избивая ее, экономически, забирая ее доход, и эмоционально, унижая ее за ее тип телосложения. |
Sykes abuses Delia physically by beating her, economically by taking her income, and emotionally by putting her down for her body type. |
Выставлять напоказ свои успехи, методы лечения, которыми только он может управлять, унижая пациентов, чтобы держать их под контролем. |
Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. |
Он крадет ее с вечеринки по случаю помолвки верхом на лошади, унижая ее жениха и мать. |
He steals her from her engagement party, on a horse, humiliating her fiancé and mother. |
Хочу ли я подвергать его этому ужасу постоянных вмешательств, ломая ему рёбра, накачивая его тело лекарствами, унижая его достоинство, если он всё равно умрёт? |
Do I really want to put him through all the crap of a series of interventions, cracking his ribs, filling his body with drugs, every indignity, when he's just gonna die anyway? |